Beispiele für die Verwendung von "запретит" im Russischen mit Übersetzung "ban"
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя.
The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
Вот очевидный вопрос: почему правительство Китая, которое не застенчиво относиться к применению патерналистской политики в других областях, просто не запретит как производство, так и употребление сигарет вообще?
The obvious question is why China’s government, which is not known to be shy about imposing paternalistic policies in other areas, does not simply ban cigarette production and use altogether.
Касаясь предстоящего принятия закона о новом Гражданском кодексе, она выразила, в частности, надежду на то, что этот Кодекс обеспечит юридическое равенство мужчин и женщин и позволит искоренить все проявления дискриминации и насилия, в том числе бытового, жертвами которого становятся женщины и девочки, а также в законодательном порядке запретит калечащие операции на женских половых органах; при этом она рекомендовала парламенту как можно скорее принять этот Кодекс.
Referring to the bill to be adopted on a new citizen's code, it recommended that this code should, inter alia, establish legal equality between men and women with a view to abolishing any discrimination and all violence, including domestic violence suffered by women and girls, and legally ban FGM, and recommended that this bill be promptly adopted in Parliament.
Однако запретить поставки ядерного топлива невозможно.
Only, it is not possible to ban nuclear fuel supply.
Две радикальных исламистских группы были запрещены.
Two radical Islamist groups have also been banned.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю.
Influential figures are even calling for it to be banned.
Его использование полностью запрещено в Соединенных Штатах."
It is totally banned in the United States."
Большинству компаний запретили брать кредиты в европейских банках.
Most companies have been banned from obtaining financing from European banks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung