Beispiele für die Verwendung von "запрещено" im Russischen mit Übersetzung "prohibit"
Übersetzungen:
alle1832
prohibit890
ban495
forbid174
illicit87
barred22
unauthorized11
andere Übersetzungen153
Размещение рекламы на основе интересов запрещено.
We prohibit interest-based advertising in YouTube Kids.
Размещение ремаркетинговых объявлений и использование пикселей отслеживания запрещено.
Paid Ads with remarketing or other tracking pixels are prohibited.
Видео, призывающие к насилию, строго запрещено размещать на YouTube.
Videos that incite others to commit acts of violence are strictly prohibited from YouTube.
Напоминаем, что курить в вагонах поездов и на станциях запрещено.
Passengers are reminded that smoking is prohibited at all stations and on all train services.
Персоналу службы безопасности запрещено играть в азартные игры на дежурстве.
Security personnel are prohibited from gambling on duty.
Обращаем ваше внимание, что пополнение средств от третьих лиц запрещено.
Please note: deposit from the 3-d side person are prohibited.
Мы предоставим вам данную информацию, если это не будет запрещено законом.
We will provide you with this information unless otherwise prohibited by law.
Сотрудничать с другими поставщиками рекламных продуктов запрещено, пока они не подпишут наши Условия.
Any other provider is prohibited until they agree to the terms above.
Законом запрещено вмешательство государственных органов и их должностных лиц в деятельность общественных объединений.
The Act prohibits any interference by public authorities and their officials in the activities of civil-society associations.
Во-вторых, должно быть запрещено необоснованное введение антибиотиков в корма и системы водопоя.
Second, the unnecessary administration of antibiotics in feed and watering systems should be prohibited.
А прессе было запрещено упоминать о делах, связанных с земельными спорами и насильственными выселениями.
And the media were prohibited from reporting cases involving land disputes and forced evictions.
Запрещено дискриминировать или клеймить кого бы то ни было на основе генетических характеристик людей.
To discriminate against or stigmatize anyone on account of their genetic characteristics is prohibited.
Если, данное электронное письмо не предназначено для Вас, то его распространение или дублирование запрещено.
If you are not the intended recipient, dissemination or copying of our emails is prohibited.
Эти критерии весьма расплывчаты, и в либеральных государствах членство в сектах не запрещено законом.
These criteria are vague and sect membership is not prohibited by law in liberal states.
Пористое дренажное покрытие запрещено использовать внутри туннелей на расстоянии более 50 м от его концов.
Porous wearing courses are prohibited within tunnels more than 50 m from the ends.
Законом также запрещено предоставление финансовых услуг, фондов, финансовых активов или другого имущества для указанных целей.
The Act also prohibits the rendering of financial services, funds, financial assets or other property for the said purposes.
Слова и выражения, не являющиеся хештегами. Запрещено указывать в описании видео обычные теги или повторяющиеся предложения.
Non-hashtags: While adding hashtags is allowed, adding ordinary descriptive tags or repetitive sentences in the description is (still) prohibited.
В соответствии с Кодексом использование пытки в целях получения признания во время допросов подозреваемых абсолютно запрещено.
The use of torture to extract confessions during the interrogation of suspects was absolutely prohibited under the Code.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung