Beispiele für die Verwendung von "запущена" im Russischen mit Übersetzung "run"
Значение True показывает, что служба запущена.
A value of True indicates that the service is running.
Значение False показывает, что служба не запущена.
A value of False indicates that the service is not running.
Значение True означает, что служба IMAP4 запущена.
A value of True indicates that the IMAPv4 service is running.
Трассировка запущена. Отменить трассировку и загрузку результатов невозможно.
The trace is running and you cannot cancel the trace or download the results.
Если служба не запущена, нажмите Запуск для запуска службы.
If the service isn't running, select Start to start the service.
Если эта служба не запущена, проверка подлинности Kerberos невозможна.
If MSExchangeServiceHost isn’t running, Kerberos authentication isn’t possible.
Убедитесь, что служба удаленного реестра запущена на всех узлах кластера.
Verify that the Remote Registry service is running on all nodes of the cluster.
Если политика аудита запущена, все правила в этой политике запускаются.
When an audit policy is run, all rules in that policy are run.
Сначала удостоверьтесь, что на компьютере запущена служба UPnP Device Host.
First, make sure that the UPnP Device Host service is running on your computer.
Когда реклама будет запущена, ее будет видеть только ваша индивидуально настроенная аудитория.
Once the ad is running it will only be delivered to your custom audience.
Для лучшей работы игр фоновые загрузки ограничиваются, пока запущена какая-либо игра.
To provide the best gaming experience, background downloads are constrained while a game is running.
Убедитесь, что на сервере-плацдарме SMTP запущена и функционирует служба банка данных.
Make sure that the SMTP bridgehead server has the Information Store service enabled and running.
На этом сервере Exchange установлено приложение Sybari Antigen, но служба AntigenStore не запущена
Sybari Antigen is installed on this Exchange server but the AntigenStore service is not running
Обнаружить работающие вирусы довольно сложно, поэтому лучше, чтобы антивирусная программа была запущена постоянно.
Viruses often don't give any obvious indication that they're running, so it's best to run your antivirus software at all times.
Эта ошибка означает, что уже запущена еще одна копия этой же базы данных.
This error indicates that another copy of the same database is already running.
Запустите консоль управления Exchange на компьютере, на котором запущена роль транспортного сервера-концентратора.
On a computer that is running the Hub Transport role, start the Exchange Management Console.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung