Beispiele für die Verwendung von "запущено" im Russischen mit Übersetzung "start"
Выберите партионный заказ со статусом Запущено.
Select a batch order that has the status of Started.
Запущено - Отправка уведомлений при запуске экземпляра workflow-процесса.
Started - Send notifications when a workflow instance starts.
Разбить можно только количество, которое еще не запущено в производство.
You can only split the quantity that has not yet started production.
Максимальное количество, допускающее разбиение, равно количеству, которое еще не было запущено в производство.
The maximum quantity that you can split is that quantity that has not yet started production.
Затем основное производство не может быть запущено, пока не завершены связанные с ним вспомогательные производства.
The main production then cannot be started until the related subproductions have finished.
Если состояние партионного заказа – Запущено, генерируется ведомость комплектации, и резервирование можно выполнить из строки журнала "Ведомость комплектации".
If a batch order has the status Started, a picking list is generated and you can reserve from the picking list journal line.
Статус Не запущено будут иметь все пакеты, которые вы добавите, пока мы не получим от них рекламный запрос.
Each bundle/package that you add using the Add App button is in Not Started status until we receive an ad request from that bundle/package.
Если воспроизведение диска DVD или VCD запущено в библиотеке проигрывателя, то проигрыватель автоматически переключается в режим "Текущий список".
If you start to play a DVD or VCD in the Player Library, the Player automatically switches to Now Playing mode.
После того как вы введете и отправите URL приложения, оно отобразится в списке «Ваши приложения» со статусом Не запущено.
Once you enter your app URL and submit it, it'll show up in the list of Your Apps with a status of Not Started.
Если, например, было запущено производство и была разнесена сумма 10 000 EUR, но никакая продукция не была принята как завершенная, стоимость НЗП не включается в расчет стоимости запасов.
If, for example, a production has been started and EUR 10,000 has been posted, but nothing has been reported as finished, the WIP value is not included in the calculation of the inventory value.
Если производство имеет одно или несколько подпроизводств, их планирование должно осуществляться вместе с планированием основного производства, поскольку основное производство не может быть запущено, пока не будут завершены связанные с ним подпроизводства.
If a production has one or more subproductions, the subproductions should be scheduled at the same time as the main production, because the main production cannot be started until the related subproductions are finished.
Запустите остановленные службы Microsoft Exchange.
Start the Microsoft Exchange services that are stopped.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung