Exemples d'utilisation de "зарабатывайте" en russe
Зарабатывайте вне зависимости от прибыльности, длительности и объемов сделок клиентов
Make money regardless of your clients' returns or how long or how much they trade
Зарабатывайте как на колебаниях цен, так и на купонных выплатах;
Make money on price fluctuations, earn income on coupon payments;
Зарабатывайте и контролируйте результаты торговли в любое время и в любом месте с помощью мобильных терминалов EXNESS MT4, совместимых с операционными системами Windows Mobile, Android, iOS (iPhone/iPad).
Make money and monitor trading results anytime, anywhere using the EXNESS MT4 mobile terminals, which are compatible with Windows Mobile, Android, and iOS (iPhone/iPad) operating systems.
О'Мэлли сказала, что этот новый сбор на самом деле не ради зарабатывания денег.
O'Malley said the new charge is not really about raising money.
Он зарабатывает, продавая героин школьникам.
He earns his living by selling heroin to schoolchildren.
Дело в том, что в сегодняшней предприимчивой ультравысокой обстановке с ликвидностью Эдди, вероятно, успешно зарабатывает деньги подобными методами.
The point is that in today's go-go ultra-high liquidity environment, Eddie was probably successful in raising money with similar techniques.
. Это - хакеры, впервые заработавшие себе проблемы.
This is hackers getting in trouble for the first time.
В среднем, развивающиеся страны зарабатывают 17% от их ВВП в виде налогов, по сравнению с 34% в странах ОЭСР.
On average, developing countries raise 17% of their GDP in taxes, compared with 34% in OECD countries.
Я думала мы договорились, что не будем растить наших детей в семье, в которой их отец зарабатывает на жизнь мордобоями.
I thought we agreed that we weren 't going to raise our children in a family where their father gets beat up for a living.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité