Exemples d'utilisation de "зарегистрировалась" en russe
Traductions:
tous367
register136
sign up70
log55
check44
enroll33
enrol26
book in2
autres traductions1
Она зарегистрировалась в хирургии, в позапрошлом году.
She registered with the surgery the year before last.
Элисон зарегистрировалась в мотеле утром, перед исчезновением.
Look, Ali checked into a motel the morning before she went missing.
В марте 1998 года компания «ДАРА форест» зарегистрировалась в Киншасе в качестве конголезской компании, после чего она начала работы по строительству лесопилки в Мангине в провинции Северная Киву.
In March 1998, DARA Forest registered as a Congolese company in Kinshasa, after which work was begun on building a sawmill in Mangina in North Kivu Province.
Например, в одном случае компания, в отношении которой были сделаны негативные выводы, была исключена Организацией из списка, но затем в скором времени вновь зарегистрировалась под новым названием с теми же руководителями.
For example, in one case a company against which adverse findings had been made was struck off by the Organization only to be re-registered shortly thereafter under a new name with the same principals.
Дотти Фром только что зарегистрировалась и её бейджика нет.
Dottie Frome just checked in, and she's missing her name tag.
На том же заседании Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, постановила удалить «Солар энерджи системс» из списка аккредитованных неправительственных организаций и других основных групп ввиду того, что эта организация не ответила на запросы по поводу ее статуса и не зарегистрировалась для участия в четвертой сессии.
At the same meeting, the Commission acting as the preparatory committee decided to remove Solar Energy Systems from the list of accredited non-governmental organizations and other major groups, in view of the fact that it had not responded to enquiries regarding its status and had not registered to participate in the fourth session.
Она зарегистрировалась в отеле, потому что ты снова начал бухать?
Did she check into that hotel because you fell off the wagon?
1.8. В соответствии с требованиями Закона США «О налогообложении иностранных счетов» (Foreign Account Tax Compliance Act или FATCA) Компания зарегистрировалась в Налоговой службе США (Internal Revenue Service (IRS) (http://www.irs.gov), тем самым подтвердив свое согласие на сбор и представление информации о налогоплательщиках США в Налоговую службу США.
1.8. According to requirements of the USA federal law "Foreign Account Tax Compliance Act" (FATCA), the Company was registered in the Internal Revenue Service (IRS) of the USA (http://www.irs.gov), thereby confirming its consent to collect and report information on US taxpayers to the Internal Revenue Service of the USA.
Она зарегистрировалась, окунулась этим утром в бассейн, перекусила в нём.
He checked in, took a dip in the pool this morning, had a bite to eat.
Ага, точно, и с тех пор, как ты самовольно зарегистрировалась в больнице для психически нездоровых.
Oh, sure, and since you checked yourself into the mental hospital.
И основываясь на записях отела, была комната, зарегистрированная на ее имя, но она так и не заселилась.
And according to the hotel records, there was a room booked in her name, but she never actually checked in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité