Beispiele für die Verwendung von "зарегистрированы" im Russischen

<>
Но все оплаты зарегистрированы на вашу кредитную карту. And all these credit-card charges are in your name.
На сегодняшний день 47 членов Конгресса зарегистрированы в Твиттере. In fact, there are 47 members of Congress who currently have Twitter accounts.
Чтобы создать группу объектов, вы должны быть зарегистрированы в системе Content ID. To create asset groups, you also need to have access to Content ID.
По данным Всемирного банка, более 90% сельских земель в Африке не зарегистрированы. According to the World Bank, more than 90% of Africa’s rural land is undocumented.
Эти два звонка зарегистрированы мобильной вышкой которая находится в квартале от ее дома. These two calls were routed through a cell phone tower A block away from her house.
Если вы не зарегистрированы в Office 365, воспользуйтесь веб-адресом, который вам дал администратор. If you’re not on Office 365, use the web address your admin gave you.
Комиссия отметила, что 45 компьютеров без инвентарных номеров не были зарегистрированы в инвентарной ведомости. The Board noted that 45 computers without serial numbers were not recorded in the inventory list.
Постоянные клиенты могут использовать карточки постоянного клиента в интернет-проводках, если они зарегистрированы в интернет-магазине. Loyalty customers can apply loyalty cards to their online transactions if they sign into the online store.
Рекордные показатели были зарегистрированы на рынках стружечных плит, фанеры, MDF и OSB, при этом цены повысились. Record high markets were recorded for particleboard, plywood, MDF and OSB, and prices rose.
Очень высокие значения концентраций были зарегистрированы в верхних слоях почвы на участках в Латвии и Польше. The very high levels were found in upper soil layers in Latvia and Poland.
Это может быть индивидуально настроенная аудитория, люди, которые взаимодействовали с вашей Страницей или были зарегистрированы пикселем конверсий. Ex: custom audience, people who engaged with your Page or people tracked by your conversion pixel.
В 2003-2005 годах в Монголии были зарегистрированы в общей сложности 7 преступлений, связанных с торговлей людьми. In Mongolia, there were recorded in total 7 crimes of human sale and purchase in 2003-2005.
На сегодняшний день более 8,500 заражений и 3,500 смертей были зарегистрированы в одной лишь Сьерра-Леоне. To date, more than 8,500 infections and 3,500 deaths have been reported just in Sierra Leone.
Ситуация стала еще более подозрительной, после того, как избирательные бюллетени были собраны и зарегистрированы в Избирательной комиссии Кении (ИКК). Matters became even more dubious as the vote tallies were collected and recorded at the Electoral Commission of Kenya (ECK).
В южной Европе и Литве были зарегистрированы относительно высокие показатели поступления основных катионов (> 800 мольс.га-1.год-1). Base cation input was found to be relatively high (> 800 molc.ha-1.yr-1) in southern Europe and Lithuania.
В Саудовской Аравии не зарегистрированы случаи насилия в отношении женщин или преступления, совершаемые против женщин и девочек в защиту чести. Saudi Arabia had no recorded cases of violence against women or of crimes committed against women and girls in the name of honour.
Статьи поступлений и расходов в иных валютах, помимо доллара США, были зарегистрированы по обменным курсам, преобладавшим на период совершения операции. Revenue and expense items in currencies other than the United States dollar have been recorded at the rates of exchange ruling when the transaction occurred.
Официально зарегистрированы неправительственные организации для детей, в том числе “Кавс Кузаха” (Радуга)- некоммерческая неправительственная организация, официально учрежденная в декабре 2002 года. Various non-governmental organizations for children have been authorized, including Qaws Quzaha (Rainbow), a not-for-profit non-governmental organization that was officially announced in December 2002.
Конечно, он не предложил, какие-либо, такие же яркие образы нелегальных иммигрантов, которые спасли чужие жизни, хотя такие случаи были зарегистрированы. He did not, of course, offer any similarly vivid portrayals of undocumented immigrants who have saved the lives of strangers, although such cases have been reported.
Данные за 2002 год были зарегистрированы с помощью недавно внедренной системы PULSE, которая представляет сведения о правонарушителях с разбивкой по полу. Data for 2002 has now been recorded on the recently introduced crime recording system, PULSE, which records gender details on offender records.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.