Beispiele für die Verwendung von "зарегистрироваться на рейс" im Russischen
Для того, чтобы Ваш счет отображался в мониторинге, Вам необходимо зарегистрироваться на портале и в профиле прикрепить Ваши торговые счета.
If you want your account to be displayed in the monitoring table, please register on the portal and attach the trading accounts to your profile.
Это означает, что один пассажир в очереди у выхода на рейс Frontier может получить возможность пронести сумку бесплатно, в то время как следующий пассажир в очереди может заплатить $100 за такую же сумку.
That means one passenger in line at a Frontier gate might get to bring a bag on for free, while the next person in line might owe $100 for a similar bag.
Зарегистрироваться на Skrill очень легко, а для подтверждения любой транзакции достаточно одного электронного письма.
The sign-up process is simple and transfers are facilitated just with an email.
Например, человек может зарегистрироваться на сайте Spotify, указав эл. адрес и пароль, и позднее связать свой аккаунт с аккаунтом Facebook, используя «Вход через Facebook», например, чтобы опубликовать в своей Хронике подборку прослушанной музыки.
For example, people can sign up to Spotify with an email address and a password, but they can later choose to associate that account with their Facebook account using Facebook Login, such as when they want to publish their listening activity to their timeline.
Я купил билет первого класса на свое имя и зарегистрировался на рейс.
Bought a first-class ticket under my name and checked in for my flight.
При попытке зарегистрироваться на сайте xbox.com с электронным адресом, отличным от Microsoft, например @gmail.com или @yahoo.com, возникает следующее сообщение:
You see the following message when you try to sign in to Xbox.com with a non-Microsoft email address such as @gmail.com or @yahoo.com:
Австралия была первым пунктом в моём списке, поэтому я прыгнула на рейс до Мельбурна, но я никого здесь не знаю, поэтому решила какое-то время идти пешком, понимаете?
Australia was top of my list, so I hopped a flight to Melbourne, but I don't know anybody here, so I just figured I'd walk for a while, you know?
Затем вы можете побудить людей совершить покупку или зарегистрироваться на участие в событии.
Later, you may encourage people to make a purchase or sign up for an event.
Чтобы зарегистрироваться на YouTube, необходимо подтвердить, что вам исполнилось 13 лет.
In order to create a YouTube account, you must confirm that you’re at least 13 years old.
Ллойд Симко, у него был билет на рейс до Вашингтона, который вылетел из Сан-Франциско в течение часа после его выступления.
Lloyd Simcoe, he had a ticket for a flight to DC that left San Francisco within an hour of his speech.
Вы можете зарегистрироваться на Instagram, используя свой электронный адрес или свой аккаунт Facebook.
When you sign up for Instagram, you can register with an email address or with your Facebook account.
Хотя на рейс из Лондона домой я все-таки смогла достать билеты в первый ряд.
Though I did score an exit row on the way back from London.
Пару недель назад, я пыталась зарегистрироваться на сайте знакомств, но когда дошла до завершения регистрации, я не смогла.
Couple weeks ago, I tried signing up for an online dating service, but when I went to complete the profile, I couldn't do it.
Повторяю, мы начинаем приоритетную посадку пассажиров на рейс номер 10 до Лондона.
Once again, in the boarding area, we are ready to begin our priority boarding Flight 10 to London.
Из авиакомпании перезвонили с расписанием полетов, а он использовал имя нашего учителя физры из 3-го класса чтобы зарегистрироваться на посадку.
Charter company got back to me with the flight manifest, and he used our third-grade gym teacher's name to book the flight.
Чтобы пройти проверку на соответствие условиям программы Майкрософт для некоммерческих организаций (на английском языке), вы должны зарегистрироваться на участие в программе и указать все необходимые сведения о своей компании.
To be validated as an eligible nonprofit, you must sign up for the Microsoft Nonprofits program and provide the organization’s basic information to kick start the validation process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung