Beispiele für die Verwendung von "зарегистрируешься" im Russischen

<>
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке. If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Как только ты зарегистрируешься, доктор Гамбург станет твоим лечащим врачом. So once you've checked into mass medical, Dr. Hamburg will become your primary doctor.
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
На нем зарегистрировались тысячи пользователей. Thousands of users signed up.
Еще зарегистрирован в своем рабочем месте. Still logged in at his work station.
Он зарегистрировался в хорошем отеле. He checked in at a good hotel.
Чтобы посмотреть курсы, на которые вы зарегистрировались: To view the courses you're enrolled in:
Чтобы зарегистрироваться в учебной программе Blueprint: To enroll in a Blueprint learning path:
И основываясь на записях отела, была комната, зарегистрированная на ее имя, но она так и не заселилась. And according to the hotel records, there was a room booked in her name, but she never actually checked in.
Зарегистрироваться, чтобы стать провайдером стратегий PAMM Register to be a PAMM Strategy Provider
Как зарегистрироваться в Business Manager? How do I sign up for Business Manager?
Пользователь не зарегистрирован в вашем приложении. The user has not logged into your app.
Зарегистрируйтесь в отеле "Сан-Хуан". Check into the San Juan Hotel.
Любой работник может быть зарегистрирован на льготы в любое время. Any worker can be enrolled in the benefit at any time.
Нажмите кнопку Зарегистрироваться под заголовком "YouTube для некоммерческих организаций". Under "YouTube Nonprofit Program," click Enroll.
Г-н МАЛЬЦЕР (Фонд исследований в интересах аборигенного и островного населения) говорит, что, хотя ни одного случая геноцида в отношении коренных народов официально не зарегистрировано после того, как преступление геноцида было признано де-юре в 1948 году, это не является отражением собственного опыта коренных народов. Mr. MALEZER (Foundation for Aboriginal and Islander Research Action) said that although the record indicated that no genocide had been committed against indigenous peoples since the crime of genocide had first made it onto the statute books in 1948, that was not the experience of the indigenous peoples themselves.
Перейдите по ссылке, чтобы официально зарегистрироваться. Click the link to officially register
Затем зарегистрируйтесь в Business Manager: Next, sign up for Business Manager:
ЛД, МОС, МД, зарегистрированы и утверждены. LD, MOC, MD, logged and approved.
Зарегистрировались в отеле 10 минут назад. Just checked into a hotel ten minutes ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.