Exemples d'utilisation de "зарезервированная" en russe
В поле Маржа отображается сумма платежа, зарезервированная банком.
The Margin field displays the payment amount reserved by the bank.
Учитывается уже зарезервированная мощность ресурса, и рассматриваются перекрывания между временем начала и окончания.
The resource capacity that is already reserved is considered, and overlaps between those start times and end times are considered.
В моей родной стране медицинская помощь – это право, гарантированное для всех, а не привилегия, зарезервированная только для богатых и власть имущих.
In my native country, health care is a right guaranteed for all, not a privilege reserved for the rich and powerful.
Выбор идентификатора брокера, зарезервировавшего проводку.
Select the ID for the broker who booked the transaction.
Необходимо вручную зарезервировать дополнительное количество.
You must reserve the extra quantity manually.
Одноместные, многокомнатные, даже мышиные норы зарезервированы.
Singles, suites, even mouseholes are booked.
Выбор местонахождения склада, зарезервированного для встречи.
Select the warehouse location that is reserved for the appointment.
Зарезервировал ей и своей электрической зубочистке номер на двоих?
Booked him and your electric toothbrush a double room?
Майкрософт зарезервировала это значение для внутреннего использования.
This value is reserved for internal Microsoft use.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3: выберите Зарезервировать работника.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R3: Click Book worker.
Там был один, но Сидни Поллак только что зарезервировал его.
There was one, but Sydney Pollack just booked it.
Это количество может быть зарезервировано или изменено.
The quantity can be either reserved or changed.
В AX 2012 R3 общее количество часов указано в поле Зарезервировано часов.
In AX 2012 R3, the total is reported in the Hours booked field.
Требуется зарезервировать номенклатуру с определенным статусом запасов.
You want to reserve an item with a specific inventory status.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité