Beispiele für die Verwendung von "зарубежным" im Russischen mit Übersetzung "overseas"
РБИ разрешил 10 зарубежным структурам установить отношения с 27 индийскими агентствами в рамках системы перевода денежных средств (СПДС).
RBI has granted permission to 10 overseas entities for tie-ups with 27 Indian Agencies under the Money Transfer Service Scheme (MTSS).
KAI получает данные KOMPSAT-1 от KARI и продает право пользования данными национальным коммерческим и частным пользователям, а также зарубежным пользователям.
KAI receives KOMPSAT-1 data from KARI and sells the data to domestic commercial and private users as well as to overseas users.
КАИ получает данные KOMPSAT-1 от КАРИ и продает право пользования данными национальным коммерческим и частным пользователям, а также зарубежным пользователям.
KAI receives KOMPSAT-1 data from KARI and sells the data to domestic commercial and private users as well as to overseas users.
МВФ давно призывает страны-доноры достичь принятой международным сообществом цели о выделении 0,7% от ВВП на помощь на развитие зарубежным странам.
The IMF has long called on donors to meet the internationally accepted target for overseas development assistance of 0.7% of GDP.
В настоящее время она помогает созданию вторичного рынка деривативов, который позволит зарубежным автопроизводителям хэджировать их инвестиции, учитывая потенциальный прогресс в технологии аккумуляторных батарей.
She's currently helping set up a secondary derivative market which would allow overseas car firms to hedge their investments against potential advancements in battery technology.
В то время США и Советский Союз имели ограниченные торговые и социальные контакты, сейчас же США являются крупнейшим зарубежным рынком Китая, они приветствовали вступление Китая во Всемирную торговую организацию и способствовали этому вступлению, они открывают двери своих университетов 125 000 китайским студентам ежегодно.
Whereas the US and the Soviet Union had limited trade and social contact, the US is China’s largest overseas market, welcomed and facilitated China’s entry into the World Trade Organization, and opens its universities’ gates to 125,000 Chinese students each year.
Это тоже будет способствовать привлечению репатриации зарубежных доходов.
That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings.
(Например, американцы могут покупать страховку в Корпорации зарубежных частных инвестиций.)
(Americans, for example, can buy insurance from the Overseas Private Investment Corporation.)
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
Overseas Falun Gong support groups have documented well over a hundred such cases.
Берлин стал местом первого официального зарубежного визита премьер-министр Британии Терезы Мэй.
British Prime Minister Theresa May’s first official overseas trip was to Berlin.
Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес.
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply.
Тогда как в 1960-х годах официальная зарубежная помощь развивающимся странам составляла 70%.
By contrast, in the 1960’s, official overseas development assistance accounted for 70% of capital flows into developing countries.
Они также изучат вопросо о желательности предоставления большего количества зарубежных стажировок для местных студентов.
They will also explore the desirability of providing more overseas experiences for home students.
Но их цель заключается не в ликвидации зарубежной критики, а лишь в устрашении русской диаспоры.
The goal isn’t the elimination of overseas criticism but merely to inject enough fear into the Russian diaspora that it remains quiet and docile.
Вы сохраняете здешний рынок, но, добавляя зарубежные продажи, вы можете более чем удвоить текущую прибыль.
You keep your market here, but by adding overseas sales, you can more than double your current profits.
Представитель службы поддержки с индийским акцентом создает впечатление что мы большое предприятие и используем зарубежные центры поддержки.
A customer service representative with an Indian accent will create the impression we're a vast enterprise that uses overseas call centers.
Когда стоимость йены растет (пара USDJPY падает), японские экспортеры сталкиваются со снижением спроса со стороны зарубежных покупателей.
When the value of the yen rises (USDJPY falls), Japanese exporters see reduced demand from overseas buyers.
Пока идет борьба за привлечение нового капитала, европейские банки и страховщики, скорее всего, будут вынуждены продавать зарубежные активы.
As they struggle to raise new capital, European banks and insurers are likely to be forced to sell overseas assets.
Средний класс сокращается, а провальные зарубежные авантюры подталкивают когда-то «незаменимую страну» к отказу от бремени глобального лидерства.
The middle class is being hollowed out, and failed overseas adventures have discouraged the once “indispensable nation” from bearing the burden of global leadership.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung