Beispiele für die Verwendung von "заряжать пистолеты" im Russischen
Я должен буду заряжать для его светлости, чего вы ни за что не сумели бы.
I'm to load for His Lordship, which you never can.
Она очень дешевая и ее можно заряжать через каждые 5 лет.
It's extremely inexpensive and rechargeable every five years.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты.
Members of the presidential military staff were told to carry handguns.
Он показывает, что предложит нам эта научно-фантастическая технология и представляет MIT версию изобретения WiTricity, которое скоро сможет заряжать ваш мобильный телефон, машину, кардиостимулятор.
Here, he covers what this sci-fi tech offers, and demos MIT's breakthrough version, WiTricity - a near-to-market invention that may soon recharge your cell phone, car, pacemaker.
По мере того, как Япония процветала под американской защитой, она гордилась своим положением "гражданской" державы, используя торговлю и помощь, а не танки и пистолеты, для поддержания стабильности.
As Japan prospered under America's protection, it prided itself on being a "civilian" power, using its trade and aid, rather than tanks and guns, to encourage stability.
В Дании мы будем заряжать все машины ветрогенераторами, не нефтью.
In Denmark, we will drive all the cars in Denmark from windmills, not from oil.
Я даже переехал на Украину, а там холодно, у всех пистолеты и все пахнут супом.
And I moved to the Ukraine and it was cold and everyone had guns and smelled like soup.
Разрешается заряжать устройство аккумулирования электрической энергии/мощности два раза в сутки в процессе накопления пробега.
It is allowed to charge the electrical energy/power storage device twice a day during mileage accumulation.
Два человека одного роста поставили Юрия Петрова на колени и направили пистолеты ему в затылок.
Two men of identical height put Yuri Petrova on his knees and each dropped iron to the back of his head.
Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду?
Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes?
У него были пистолеты, глушители, паспорта на три разных имени.
He had guns, silencers, passports under three different names.
Вот что, я пойду наполню водные пистолеты и буду здесь через секунду.
I'll tell you what, go fill the water guns, and I'll be there in a second.
Причина почему дети стреляют в школах потому что у психов есть пистолеты.
The reasons kids get shot in schools is because psychos have guns.
За последний час у него были открыты счета на пистолеты и женское белье на Кристофер-стрит.
For the last hour he's had an open tab at pistols and petticoats on Christopher Street.
Мы мастерили водяные пистолеты, водяные пушки, водяные гранатометы.
We used to build water guns, water cannons, water balloon launchers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung