Exemples d'utilisation de "заседание" en russe

<>
В пятницу состоится заседание комитета. A committee meeting will be held on Friday.
В Вестминстере каждое заседание парламента начинается с христианских молитв под председательством спикеров, которые могут быть христианами, евреями или неверующими. In Westminster, every parliamentary sitting begins with Christian prayers presided over by Speakers who could be Christians or Jews or non-believers.
Председатель сделал заявление и прервал заседание. The Chairman made a statement and suspended the meeting.
В ходе десятой сессии Ассамблея провела специальное заседание, чтобы почтить память г-на Гельмута Байерсдорфа, бывшего генерального директора Федерального института геологии и природных ресурсов в Ганновере (Германия) и члена Юридической и технической комиссии с 1998 года. A special commemorative sitting was held by the Assembly during its tenth session to honour the memory of Mr. Helmut Beiersdorf, former Director-General of the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources in Hanover, Germany and a member of the Legal and Technical Commission since 1998.
На этом завершается наше пленарное заседание. This concludes our plenary meeting.
В случае крайней срочности, подтвержденной двумя третями членов Большого генерального совета на основе тайного голосования, он может принять решение на любой стадии процедуры о проведении обсуждения по законопроекту и его одобрении самим Советом в ходе одного слушания, включая само заседание, на котором поднят такой вопрос. In cases of particular urgency, confirmed by two-thirds of its members voting by secret ballot, the Great and General Council may decide that a bill, at any stage of the procedure, be debated and approved by the Council itself in a single reading, also during that very sitting.
Завтра днем состоится заседание школьного совета. Tomorrow afternoon, there's a school board meeting.
3-е заседание Просьбы о заслушании 3rd meeting Requests for hearing
На этом мы завершаем наше заседание. This concludes our meeting.
Разработка всеобъемлющего доклада и заключительное заседание Elaboration of the comprehensive report and concluding meeting
Те, кто за заседание, поднимите руку. Those who are for the meeting, raise your hand.
Это значит, что мы отменяем заседание Совета? Does that mean we cancel the council meeting?
Тогда на этом завершается наше пленарное заседание. This concludes, then, our plenary meeting.
5554-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности 5554th meeting (closed) Security Council Chamber
4608-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности 4608th meeting (closed) Security Council Chamber
4827-е заседание (закрытое) и Социального Совета 4827th meeting (closed) Economic and Social Council Chamber
В четверг главным событием станет заседание ЕЦБ. On Thursday, the main event will be the ECB policy meeting.
Во вторник запланировано заседание Резервного Банка Австралии. On Tuesday, the Reserve Bank of Australia holds its policy meeting.
2-е (закрытое) заседание Зал Совета по Опеке 2nd (closed) meeting Trusteeship Council Chamber
В 2009 году рабочая группа проведет межсессионное заседание. The Working Group will hold an intersessional meeting in 2009.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !