Beispiele für die Verwendung von "засекречивании" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle7 classification4 andere Übersetzungen3
И если в правительстве действительно существует тайный заговор о сокрытии всех этих отчетов и засекречивании всей научной информации, полученной от инопланетных пришельцев, то эта политика кажется совершенно неэффективной. If there is a government conspiracy to suppress the reports and keep for itself the scientific knowledge the aliens bring, it seems to have been a singularly ineffective policy so far.
В январе 2004 года премьер-министр Вьетнама подписал решение о засекречивании отчетов и статистических данных о смертной казни в качестве государственной тайны; см. также United Kingdom, Foreign and Commonwealth Office, Human Rights Annual Report 2004 (HM Stationary Office, 2004), p. In January 2004, the Prime Minister of Viet Nam signed a decision classifying reports and statistics on the death penalty as a state secret; see also United Kingdom, Foreign and Commonwealth Office, Human Rights Annual Report 2004 (HM Stationery Office, 2004), p.
Новые запросы Королевской прокуратуры от 24 и 25 января так и не были переданы Суду национальной юрисдикции, в результате чего Королевская прокуратура не смогла участвовать в судебном разбирательстве, состоявшемся 26 и 27 января в связи с обжалованием Бельгией и другими решения министра внутренних дел о засекречивании результатов медицинского обследования. Other requests of the Crown Prosecution Service of 24 and 25 January never reached the Audiencia Nacional, as a result of which the Crown Prosecution Service was unable to intervene in the judicial hearings held on 26 and 27 January in connection with a claim filed by Belgium and others against the decision of the Home Secretary to keep the medical reports secret.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.