Beispiele für die Verwendung von "заслуживающему" im Russischen
Евро рухнет, а ЕЦБ как заслуживающему доверия центральному банку придет конец.
The euro would collapse, and the ECB finished as a creditable central bank.
Однако стоит только появиться на следующей неделе заслуживающему доверие иностранному предложению для "Societe Generale" - что вполне может произойти - как возникнет еще один разрушительный конфликт между Банком Франции и правительством.
But should a credible foreign offer for Société Générale appear in the coming weeks - and it well might - another disruptive conflict between the Bank of France and the government may be in the offing.
вновь заявляет о своей решимости оказывать всестороннюю поддержку заслуживающему доверия избирательному процессу на президентских выборах и выборах в законодательные органы власти в Кот-д'Ивуаре и заявляет о своей убежденности в том, что любой перенос сроков президентских выборов, назначенных на 29 ноября 2009 года, будет противоречить цели проведения заслуживающего доверия процесса и Уагадугскому политическому соглашению, одобренному Советом Безопасности;
Reiterates its determination to bring its full support to a credible electoral process for the presidential and legislative elections in Côte d'Ivoire and expresses its conviction that any postponement of the presidential elections of 29 November 2009 would be inconsistent with a credible process and with the Ouagadougou Political Agreement as endorsed by the Security Council;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung