Beispiele für die Verwendung von "заслужит" im Russischen mit Übersetzung "deserve"
Такой результат еще может оказаться мостом на пути к созданию эффективного государства, которое заслужит международное признание.
The result may yet turn out to be a stepping-stone towards an effective state that deserves international recognition.
Мне кажется, что если переходное федеральное правительство может принять какую-либо позитивную и конструктивную повестку дня, о которой мы слышали, она заслужит самой решительной поддержки со стороны международного сообщества — поддержки, при которой учитывается, конечно, что практически возможно сделать на местах.
It seems to me that if the Transitional Federal Government can adopt the sort of positive and constructive agenda we have heard spoken of, it will deserve the strongest support from the international community — a support that is tailored, of course, to what is practical and possible on the ground.
Уверен, что мисс Бантинг получает заслуженный приём.
I am sure Miss Bunting is given the reception she deserves.
Твои муки совести очевидны и полностью заслужены.
Your guilty conscience is obvious and well deserved.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Kazakhstan deserved the criticism it received from Western election monitors.
Я заслужила спутниковое радио и руль с подогревом.
I deserve satellite radio and a heated steering wheel.
Ты получишь то, что заслужила, когда приедет Мажор!
You'll get what you deserve when the High Roller comes!
После столь трудного дня, думаю, вы заслужили угощение.
After the day you've had, I think you all deserve a treat before lights out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung