Beispiele für die Verwendung von "заснимать на плёнку" im Russischen

<>
Проявите эту плёнку, пожалуйста. Please develop this film.
Весь эксперимент записан на плёнку. The whole experiment was recorded on film.
Используем дешифратор, чтобы получить плёнку. Leverage the decoder for the evidence tape.
Они оплатят поиски, но при условии, что всё будет записано на плёнку. The network will pay, but they want every moment on camera.
Но я понял, что оставил плёнку внутри камеры и теперь она исчезла. But I realized that I left the tape in the camera, and now it's gone.
По-видимому, Кихара снимал себя и Мидори во время занятий сексом в том числе на плёнку попал непосредственно и сам инцидент. Apparently, Kihara was filming himself and Midori having sex and ended up taping the entire incident.
Они записали на плёнку и всё равно тебя не поймали? They caught you on tape and you still got away with it?
А я бы хотел снимать Сасаки на 35мм плёнку. I wish I could film Sasaki with 35mm.
Предположу, что тело в начале было завернуто в эту плёнку. I'm assuming the body was originally wrapped up in this drop cloth.
Я скажу сержанту, что ты снимаешь на плёнку участок. I'm gonna tell Sarge that you're taping in here.
Разница только в том, что вашу ошибку сняли на плёнку. The difference is, yours was caught on tape.
Отдай мне плёнку, и я не только прослежу за тем, чтобы твой сын не был проглочен системой, Но еще и сделаю все, что в моих силах чтобы обеспечить твою свободу, чтобы ты вновь был с ним. Get me that tape, and I will not only see to it that your son is not swallowed by the system, but I will also do everything in my power to secure your freedom, so you can be with him again.
К сожалению, есть зрители - кинолюбители или "киношники", как их называют, которые рассчитывают увидеть просто представление, заснятое на плёнку. Unfortunately there's the audience, the cinemagoers, or moviegoers as they're known, who just expect to see theatre photographed.
и мы изготавливаем из него множество вещей, например, плёнку. And then we use this to do a variety of things - like, for example, this film.
Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now?
"Перемотаем плёнку" на одно поколение вперед: Fast-forward a generation:
Океанограф и изобретатель Эдит Уиддер рассказывает о секрете и работе, которую проделала её команда, чтобы впервые снять Спрута на плёнку. Oceanographer and inventor Edith Widder shares the key insight - and the teamwork - that helped to capture the squid on film for the first time.
Позвольте мне показать вам некоторых из моих друзей в действии, снятых "для вашего удобства" на плёнку итальянской полицией и провозящих контрабандным путём сигареты без уплаты пошлины. Now, let me show you some of my friends in action, caught conveniently on film by the Italian police, and smuggling duty-not-paid cigarettes.
Перемотаем плёнку на события трёхлетней давности. Now fast forward to just three years ago.
Возьмём [киноиндустрию] Болливуд. Лучше всего своё отношение к Болливуду я выскажу посредством анекдота про двух козлов на болливудской мусорке: . Шекар Капур это знает, простите . они жуют выброшенную болливудской студией плёнку. You've got Bollywood. My attitude to Bollywood is best summarized in the tale of the two goats at a Bollywood garbage dump - Mr. Shekhar Kapur, forgive me - and they're chewing away on cans of celluloid discarded by a Bollywood studio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.