Beispiele für die Verwendung von "засосать" im Russischen

<>
Держитесь подальше от ядра, а то вас может засосать. Keep your distance from the core or you might get sucked in.
Да, и, возможно, он засосал какие-нибудь улики. Yeah, and maybe it sucked in some of our evidence.
Я уронил его, прежде чем нас засосало сюда. I dropped it before we got sucked in here.
И когда он в этом преуспеет, тебя в нее засосет. And when he does, you'll be sucked in, too.
Конечно, прежде всего, корабль должен попытаться избежать, чтобы его засосало в черную дыру. Of course, it would first have to avoid being sucked in.
Не позволь ей засосать себя. Don't let it suck you in.
Попав в политические структуры режима, мы могли подвергнуться риску позволить процессу нас "засосать". Entry into the political structures of the regime posed the risk that, in time, the process would "suck us in."
Как сказал Джой Маунтфорд, "Мышь" - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека." So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through."
В начале 1900-х годов многие гинекологи считали, что когда женщина испытывает оргазм, мышечные сокращения помогают засосать семя через шейку матки и как бы доставить его очень быстро к яйцеклетке. Что повышает шансы зачатия. In the 1900s, early 1900s gynecologists, a lot of gynecologists believed that when a woman has an orgasm the contractions serve to suck the semen up through the cervix and sort of deliver it really quickly to the egg, thereby upping the odds of conception.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.