Beispiele für die Verwendung von "заставить" im Russischen mit Übersetzung "get"

<>
каким образом заставить шимпанзе спариваться? How on earth do you get chimps to mate?
Я пытался заставить Скотта признаться. I tried to get Scott to fess up.
Как заставить взрослых наслаждаться вином? How do you get adults to really enjoy wine?
Как заставить бумажный носовой платок танцевать? How do you get a Kleenex to dance?
Невозможно заставить его понять новую теорию. It is impossible to get him to understand the new theory.
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор. It does seem really hard to get consumers to do the right thing.
Я хотел заставить нашу спасительницу поверить. I was gonna get the savior to believe.
Ты можешь заставить эти телефоны замолчать. So you can get these phones to stop ring-in '.
Я просто пытался заставить ее выпить. I was just trying to get her to take a drink.
И это должно заставить телепорт работать. And that should get the teleport working.
Как они могли заставить меня сделать это?" How did they get me to do that?"
Но мы не можем заставить его гармонировать. But we can't get it to harmonise.
Как ты думаешь заставить Пьеро выйти в город? How will you get Pierrot down?
Они просто пытались заставить эту проклятую штуку работать. They were just trying to get the darn thing to work.
Заставить моряка сойти на сушу не слишком трудно. I mean, it can't be too hard to get a sailor to go on shore leave.
Я так и не смогла заставить её сознаться. I could never get her to fess up.
Я собираюсь заставить нас, совершить очередной имбирного пива. I'm gonna go get us another round of root beers.
Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать. Let's see if we can get this to work.
Я хочу заставить его отказаться от своих показаний. I want to get him to recant his testimony.
Ты сумела заставить его носить не черный цвет. You got him wearing a color other than black.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.