Beispiele für die Verwendung von "застрахованные" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle211 insure183 cover13 hedge10 andere Übersetzungen5
Многие застрахованные получают бесплатную медицинскую помощь в отделениях скорой помощи государственных и частных больниц и получают бесплатную помощь в случае хронического заболевания в этих же учреждениях. Many uninsured get free care in emergency rooms of public and private hospitals and receive free care for chronic conditions in those same institutions.
Клиент гарантирует, что при определении размера денежных задолженностей, Клиент включил (без ограничений) счета, оплачиваемые банку (застрахованные и незастрахованные), счета, оплачиваемые партнерам, оплачиваемые закладные на недвижимость (за исключением первичного места проживания) и другие долги. The Customer represents and warrants that in determining the value of liabilities, the customer included, without limitation, notes payable to banks (secured and unsecured), notes payable to relatives, real estate mortgages payable (excluding primary residence) and other debts.
Когда в 1923 году волна инфляции захлестнула Германию, (не застрахованные и не проиндексированные) сбережения и пособия по социальному обеспечению миллионов людей утратили свою реальную стоимость. Недовольство, вызванное этим, был одной из причин возникновения нацизма. When spectacular inflation hit Germany in 1923, it wiped out the real value of the (unhedged and unindexed) life savings and social-security benefits of millions of people, whose anger contributed to the rise of Nazism.
В статье 28 закона № 94-637 от 25 июля 1994 года о социальном обеспечении предусмотрено, что застрахованные лица имеют право на пользование услугами в течение года согласно установленным декретом условиям (один год), если ими своевременно уплачен ежегодный взнос. Article 28 of Act No. 94-637 of 25 July 1994 concerning social security provides that contributors are entitled to benefits for one year under conditions set by decree, provided their annual contributions are up to date.
В отношении работников, не занятых наемным трудом или в сельском хозяйстве, статья 28 закона № 94-637 от 25 июля 1994 года о социальном обеспечении предусматривает, что застрахованные лица приобретают право на получение пособий в течение года на определяемых декретом условиях, если они уплачивают свой ежегодный взнос. For non-salaried workers outside agriculture, article 28 of Act No. 94-637 of 25 July 1994 concerning social security states that contributors have the right to receive benefits for one year under conditions set by decree, provided they are up to date with their annual contributions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.