Beispiele für die Verwendung von "засунули" im Russischen
Здесь пахнет словно в потные носки засунули сыр.
This house smells like sweat socks filled with bleu cheese.
Конечно, именно мои туфли засунули наркотики в твой лифчик.
Oh, sure, 'cause my shoes are the ones that put the drugs in your bra.
Они засунули в сейф фальшивую лошадь, пока вы сматывались.
They put the fake horse in the safe while you clowns were running from the guards.
А в методах сказано: "Затем мы засунули пчёл в холодильник ". Смайлик.
And the methods, it says, "Then we put the bees into the fridge ," smiley face. Right?
Вы привязали Фила к стулу и засунули ему кляп в рот?
Is Phil tied to a chair with a gag in his mouth?
Она была здесь, в Сонной Лощине, когда маму засунули в психушку.
She was here in Sleepy Hollow when Mom got put away.
Они забрали меня и засунули в грузовичок, что припарковали у задней двери.
They took me and put me in a van they had parked round the back.
Пока ее не убили, засунули в багажник машины и столкнули в озеро.
Someone killed her, put her in the trunk of a car and pushed it into a lake.
Это была история о том, как вы засунули Робина в багажник своей машины?
Was it the story that you put Robin in the boot of your car?
Молодой парень в деловом костюмчике с пластиковой картой в пищеводе, которую засунули через горло.
Young man, business suit, esophagus lacerated from index card shoved down his throat.
Хорошо, возможно, она передала ее кому-то, ее засунули в мешок, как в шпионском боевике.
Okay, so it's possible she handed it off to someone, stashed it in a bag, "enemy of the state" style.
А катетеры, которые в меня засунули без достаточной анестезии, я кричала от боли,- это крики Земли от бурения скважин.
And the catheters they shoved into me without proper medication made me scream out the way the Earth cries out from the drilling.
Кажется все уже забыли, что эту леди, прихожанку вашей церкви, застрелили четырьмя выстрелами в спину и засунули в морозильную камеру.
Hell, everyone seems to be forgetting that there's a lady, a member of this congregation, shot in the back four times and put in the freezer.
Она увидела по телевизору, как люди катаются на санках, и захотела, чтобы мы взяли наволочки, засунули внутрь ноги и скатились вниз по лестнице.
She'd been watching people sledging on TV and she wanted us to get an empty pillowcase, put our legs in, and sledge down the stairs.
Вы со своей пухлогубой подружкой засунули свои носы в мои проблемы, думая, ах вот мы ковбои, а потом струсили, когда поняли, что тут нужны не только речи да боевые ракеты.
You and your pillow-lipped girlfriend got all up in my stuff because you wanted to be cowboys, and then you turned chicken when you found out it would take more than speeches and guided missiles.
По словам Макса, Мэта Портера убили и засунули в багажник его же машины в субботу, где-то между 8 и 11 вечера и, вероятнее всего, вскоре избавились от него на шоссе Камехамеха.
According to Max, Matt Porter was killed and placed in the trunk of his car somewhere between 8:00 p.m. and 11:00 p.m. on Saturday and more than likely dumped along the Kamehameha Highway shortly thereafter.
Но хорошо было что, после того, как они засунули туда разок эти трубки и вправили мой нос, я могу дышать, а я не мог дышать с тех пор, как сломал нос в средней школе во время родео."
But the good thing was, once they shoved those rods up there and straightened my nose out, I could breathe, and I hadn't been able to breathe since I broke my nose in the high school rodeo."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung