Beispiele für die Verwendung von "затапливая" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5 flood5
В дальнейшем ИГИЛ потерял контроль над этими плотинами, но до этого успел воспользоваться ими, затапливая или лишая воды население, которое живёт ниже по течению, чтобы заставить его сдаться. ISIS subsequently lost control of all of them, but not before using them to flood or starve downstream populations, to pressure them to surrender.
Включение оценки степени риска бедствий в планы развития и управления сельских районов, особенно в горных регионах и на прибрежных затапливаемых равнинах, включая определение имеющихся территориальных зон, безопасных для обустройства жилых районов. Include disaster risk assessment in rural development and management plans, in particular in mountains and coastal flood plains, including the identification of land zones that are available and safe for human settlement.
включение оценки риска бедствий в планы развития сельских районов и системы управления ими, особенно в горных регионах и на прибрежных затапливаемых равнинах, в том числе посредством определения территорий, которые имеются в наличии и безопасны для расселения людей ". Paragraph 16, 4, (iii): “(q) Incorporate disaster risk assessment into rural development planning and management, in particular with regard to mountain and coastal flood plain areas, including through the identification of land zones that are available and safe for human settlement …”
Включение оценки риска бедствий в планы развития и управления в сельских районах, особенно в горных регионах и на прибрежных затапливаемых равнинах, в том числе посредством определения территориальных зон, которые имеются в наличии и безопасны для расселения людей. Incorporate disaster risk assessment into rural development planning and management, in particular with regard to mountain and coastal flood plain areas, including through the identification of land zones that are available and safe for human settlement.
Они каким-то образом пришли к выводу, что Америка не пострадает от засухи, которая уже уничтожает фермы в Центральной долине Калифорнии, от повышения уровня моря, из-за которого прибрежные города уже затапливает, от ураганов и лесных пожаров, регулярно опустошающих обширные пространства американской глубинки, а также от сбоев поставок воды и продовольствия, которые угрожают всем нам. They have somehow concluded that America will be spared from the droughts already destroying farms in California’s Central Valley, the rising sea levels already flooding coastal cities, the storms and wildfires routinely ravaging vast swathes of the American countryside, and the water- and food-supply disruptions that threaten us all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.