Beispiele für die Verwendung von "затрачивать" im Russischen
Не нужно затрачивать много материальных благ, чтобы выполнить их.
They don't need a lot of material goods to be satisfied.
Если тот или иной проект не имеет такой защиты, Raychem не будет затрачивать на него усилия, проводя исследования и разработки, даже в случае соответствия сфере основной компетенции компании.
Unless this occurs, research and development energies will not be employed on a project, even though otherwise it might fit into Raychem's skills.
По мнению секретариата, его сотрудникам по-прежнему придется затрачивать значительный объем рабочего времени для того, чтобы помочь многим членам выработать четкое понимание преимуществ, значения и возможностей расширенных партнерских связей, а также желательных (потенциальных) функций и обязанностей каждого из членов.
From the perspective of the secretariat, a significant investment of time by secretariat staff continues to be necessary to help many members develop a sound understanding of the benefits, value and opportunities of enhanced partnership, as well as the expected (and potential) roles and responsibilities of each member.
Так, например, в связи с недавним расширением операций и деятельности Организации в рамках МООНВС старшие сотрудники по правовым вопросам вынуждены затрачивать гораздо больше времени и усилий, чем раньше, на предоставление консультаций и услуг по целому ряду вопросов, связанных с закупками, включая закупки топлива, материально-техническое снабжение и поставки.
Thus, for example, in connection with the Organization's recent and expanding operations and activities in UNMIS, even greater time and effort than before has had to be devoted by senior lawyers in providing advice and assistance in respect of a variety of procurement matters, including for fuel, logistics and supplies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung