Beispiele für die Verwendung von "захватом заложников" im Russischen
Это явно проявилось в трагедии с захватом заложников в школе города Беслан (Северная Осетия).
The consequences were apparent in the school hostage drama in Beslan in North Ossetia.
Он сыграл главную роль в решении проблемы с захватом заложников что привело к спасению датских моряков.
He played a major role in resolving the hostage case leading to the rescue of the Danish seamen.
Оказываемые Организацией Объединенных Наций добрые услуги прокладывают путь к прекращению войн между государствами и гражданских войн и к урегулированию пограничных и морских споров, споров, связанных с толкованием конституции и выборами, вопросов автономии и независимости, кризисных ситуаций, связанных с захватом заложников, и широкого круга других разногласий и проблем.
United Nations good offices have provided an avenue for the resolution of inter-State and intra-State wars, border and maritime disputes, constitutional and electoral disputes, questions of autonomy and independence, hostage crises and a vast range of other disagreements and problems.
События в Сиднее заставляют нас о многом задуматься, и нам остается надеяться на то, что послание и моральная цель явления #illridewithyou сохранятся, делая так, чтобы в меньшинстве оказывались люди, стремящиеся воспользоваться событиями с захватом заложников независимо от своей идеологии, и чтобы их деструктивные голоса не были слышны в море людской толерантности, поддержки и солидарности.
The events in Sydney will leave us with much to think about but we can only hope that the message and ethos of the #illridewithyou phenomenon live on to ensure that any who seek to capitalise on the siege – irrespective of their ideology – will find that they are in a minority and that their destructive voice will be lost within a critical mass of tolerance, support and solidarity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung