Exemplos de uso de "защита от сдвига ветром" em russo
Граждане Китая, особенно его бедняки, выиграют от сдвига в политике правительства от физического расширения городов и инфраструктуры к обеспечению лучшего и более справедливого распределения государственных услуг.
China’s citizens, especially its poor, would benefit from a shift in government policy from the physical expansion of cities and infrastructure to the delivery of better, more fairly distributed public services.
Защита от отрицательного баланса: вы не потеряете больше, чем размещено на ваших депозитах
Negative Balance Protection – you can’t lose more than your total deposited funds
От сдвига в сторону антилиберализма в Польше и Венгрии до «Брексита» в Великобритании и победы Дональда Трампа на выборах президента Соединенных Штатов, общества заразились особо опасным штаммом популизма – и он распространяется.
From the shift toward illiberalism in Poland and Hungary to the Brexit vote in the United Kingdom and Donald Trump’s victory in the United States’ presidential election, a particularly lethal strain of populism is infecting societies – and it is spreading.
Но защита от падения рынка очень слабая, и построенная таким образом стратегия больше действует как лонговая позиция по акции, чем как стратегия сбора премии.
But there is very little downside protection, and a strategy constructed this way really operates more like a long stock position than a premium collection strategy.
В конце концов, потребление тонны ископаемого топлива и улавливание выбросы очень отличается от сдвига или задержки в его потреблении.
After all, consuming a ton of fossil fuel, but capturing and storing the emissions, is very different from shifting or delaying its consumption.
защита от несанкционированного доступа: Agnitum Outpost, ZoneAlarm.
Unauthorized access protection: Agnitum Outpost, ZoneAlarm.
Трубопроводы коллекторов, ведущие к запорным вентилям, должны быть достаточно гибкими, чтобы предохранять вентили и трубопроводы от сдвига или выпуска содержимого сосудов под давлением.
Manifold piping leading to shut-off valves shall be sufficiently flexible to protect the valves and the piping from shearing or releasing the pressure receptacle contents.
Сильная защита от внешнего взлома, онлайн-мониторинг работы серверов и программ.
Strong protection against external hacking, online monitoring of servers and programs.
Защита от падения рынка от продажи колла создает только 6% подушки, после которой позиция по акции подвергнется не захеджированному риску от дальнейшего падения.
Downside protection from the sold call offers only 6% of cushion, after which the stock position can experience un-hedged losses from further declines.
Как видно по таблице, самая привлекательная особенность такого подхода - защита от падения рынка в 38% (для майского 25).
As you can see in Figure 1, the most attractive feature of the writing approach is the downside protection of 38% (for the May 25 write).
Защита от отрицательного баланса: уровни Limit и Stop на рынке форекс всегда зафиксированы.
Negative Balance Protection, Limit and Stop Levels in Forex are always fixed
Она включает продажу покрытого колла “в деньгах” и предоставляет трейдеру два больших преимущества: лучшая защита от падения рынка и значительно больший потенциальный диапазон прибыли.
It involves writing (selling) in-the-money covered calls, and it offers traders two major advantages: much greater downside protection and a much larger potential profit range.
Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs.
Как отмечает Турзански, у ПРО всегда было и остается две очень ясных и четких цели: это защита от иранской угрозы и изоляция русских.
As Turzanski notes, ABM has, and has always had, two very clear purposes: to defend against an Iranian threat and to marginalize the Russians.
Защита от фишинга и вредоносного ПО включена по умолчанию.
Phishing and malware detection is turned on by default.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie