Beispiele für die Verwendung von "защитили" im Russischen mit Übersetzung "protect"
Übersetzungen:
alle2347
protect1785
secure248
defend231
cover32
guard14
shelter10
uphold6
advocate5
champion4
sheathe4
ward2
andere Übersetzungen6
Они хотят, чтобы США не просто защитили их, а чтобы они преобразовали их.
They do not want the US only to protect them, but to transform them.
Но радикально исламистские взгляды Ахмадинежада и поддержка со стороны простых религиозных иранцев не защитили его от Хаменеи.
But Ahmadinejad's radical Islamist views and his support among religious, lower middle-class Iranians have not protected him from Khamenei.
Решения, содержащиеся в УПК, существенно улучшили и защитили положение и права подозреваемого перед тем или иным органом внутренних дел.
The solutions contained in the CPC considerably improved and protected the position and the rights of the suspect before an organ of internal affairs.
Документально подтвержден тот факт, что Кофи Аннан, бывший в то время заместителем Генерального секретаря ООН, приказал солдатам ООН в Руанде не вмешиваться, и поэтому они не защитили жертв.
The well-documented fact is that Kofi Annan, then the UN's Deputy Secretary General, ordered UN soldiers in Rwanda not to intervene or protect the victims.
В этой связи мы хотели бы также отметить достоинства и стойкость женщин на протяжении веков, которые позволили культурам выжить и защитили и сохранили блага и ценности материального и духовного культурного наследия, обеспечивая при этом образование последующих поколений.
In that respect, we also wish to acknowledge the virtue and fortitude of women over the centuries, which have allowed cultures to survive and have protected and transmitted the goods and values of tangible and intangible cultural heritage, while ensuring the education of successive generations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung