Beispiele für die Verwendung von "защищенное" im Russischen
Übersetzungen:
alle2352
protect1785
secure248
defend231
cover32
guard14
shelter10
uphold6
advocate5
champion4
sheathe4
ward2
andere Übersetzungen11
Для подключения к сервисам Facebook и Twitter по умолчанию используется защищенное соединение.
Facebook and Twitter by default use a secure connection to their services.
Под заголовком "Защищенное содержание" снимите флажок "Использовать идентификаторы для защищенного содержания".
Under "Protected Content," uncheck the box next to "Allow identifiers for protected content."
Для отслеживания объявлений VAST (InStream и InVideo) незащищенные URL-адреса запрашиваются через защищенное соединение.
For the tracking of VAST ads such as inStream and inVideo, we will request any insecure URLs via a secure connection.
В большинстве юридических доводов против "разблокирования" данного конкретного телефона даются ссылки на защищенное конституцией право на свободу слова.
Most legal arguments against "unlocking" this particular phone cite the constitutionally protected right to free speech.
Мы советуем отправлять документы через входящие от службы поддержки, так как Facebook по умолчанию использует защищенное соединение (https).
We encourage you to send us documents through your Support Inbox because Facebook uses a secure connection (https) by default.
Если на своем смартфоне вы открываете содержимое, защищенное с помощью DRM, вы должны располагать лицензией, разрешающей использование такого содержимого.
If you open DRM-protected content on your device, you need a license that allows you to use the content.
Весь трафик, который проходит через защищенное соединение (HTTPS), отправляется непосредственно на сайт или на сервис, с которым связывается вашей устройство.
Any data traveling via a secure connection (HTTPS) is sent directly to the site or service your device communicates with.
Если службе поиска Exchange не удалось проиндексировать сообщение с защитой IRM по причине ошибки расшифровки или отключенной службы IRM, защищенное сообщение не добавляется в список элементов с ошибками.
When Exchange Search fails to index an IRM-protected message, either due to a decryption failure or because IRM is disabled, the protected message isn't added to the list of failed items.
В процессе настройки учетной записи приложение сначала пытается использовать защищенное подключение (SSL), но передает эти данные в незашифрованном виде, если система электронной почты поставщика не поддерживает SSL.
The app will first attempt to use a secure (SSL) connection to configure your account but will send this information unencrypted if your email provider does not support SSL.
Если в настоящее время вы синхронизируете расположение, защищенное службой управления правами на доступ к данным, с помощью предыдущего клиента синхронизации OneDrive для бизнеса, прежде всего остановите этот процесс.
If you’re currently syncing an IRM-protected location using the previous OneDrive for Business sync client, stop syncing it with that sync client first.
Если же права интеллектуальной собственности можно отделить от товара (как, например, защищенное авторскими правами программное обеспечение от автомобилей), то обеспеченный кредитор должен будет перед продажей материального актива освободить его от прав интеллектуальной собственности (например, автомобили можно оснастить другим программным обеспечением).
If the intellectual property right may be separated (e.g. copyright from copyrighted software in inventory of cars), the secured creditor will have to separate the intellectual property right and sell the tangible asset without it (e.g. car could be equipped with other software).
В современных американских компаниях работодатели используют свое защищенное законом право на свободу слова для распространения антипрофсоюзной пропаганды стоимостью в миллионы долларов, запугивания отдельных работников и предупреждения своих подчиненных, что вступление в профсоюз может означать потерю работы.
In the contemporary American workplace, employers use their court-protected free-speech rights to spread millions of dollars worth of anti-union propaganda, to intimidate individual workers, and to persuade employees that joining a union would mean losing their jobs.
Относительно утверждения автора о том, что государство-участник обязано принимать позитивные меры для защиты его прав на рыболовство и что оно не делает этого, государство-участник указывает, что автор имеет конституционно защищенное договорное право ловить рыбу в резервации его народа и в прилегающих к ней водах.
With regard to the author's assertion that the State party has an obligation to take positive measures to protect his fishing rights and that it has failed to do so, the State party submits that the author has a constitutionally protected treaty right to fish within his Nations'reserve and the waters adjacent to it.
устройства управления запорными клапанами должны быть защищены посредством кожуха (крышки);
The stop-valve control devices must be protected by a housing (cover).
Твою служанку я могу защитить, но Иана хорошо стерегут.
Your handmaiden I may be able to protect, but Ian is too closely guarded.
Поэтому слыша его, вы как бы оказываетесь в убежище, защищённые от шумового загрязнения.
So when you hear this sound you feel like a kind of shelter, preserved from noise pollution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung