Beispiele für die Verwendung von "звездного часа" im Russischen
Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование.
The idea of the larger bank reached its high point in continental Europe, and especially in Germany, whose big banking system developed out of trade finance and into industrial finance in the late nineteenth century.
Звездным часом моей торговли был октябрь 2009 года, когда я заработал почти 100 тыс. долларов.
The high point of my trading was October 2009 when I made almost 100k.
Звездный час Публичного театра, я думаю, был в 1996, через два года, после того как я это разработала, во время рекламной кампании мюзикла "Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk", которая проходила по всему Нью-Йорку.
The high point of the Public Theater, I think, was in 1996, two years after I designed it, which was the "Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk" campaign that was all over New York.
Вы получите наивысшую благодарность Звездного Флота.
You'll be receiving Starfleet's highest commendation.
Я расследую убийство Вивиан Бауэрс для звездного журнала.
I'm covering the Vivian Bowers murder for a celebrity magazine.
С этого момента я назначаю тебя исполняющим обязанности главы Службы Безопасности Звездного Флота здесь, на земле.
And so, effective immediately, I'm making you acting head of Starfleet Security here on Earth.
Мы думаем, он заразился три года назад, когда проходил медицинское обследование в штабе Звездного Флота.
We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters.
Из-за происшествия нас задержали на два часа.
We were held up for two hours on account of the accident.
Сэр, в случае атаки, протокол предписывает верховному командованию собрать капитанов и их первых офицеров в штаб квартире Звездного Флота, прямо здесь
Sir, in the event of an attack, protocol mandates that senior command gather captains and first officers at Starfleet H. Q, right here
Для того, чтобы изменить траекторию осколка звездного ядра на безопасную, нам нужно, чтобы наш тяговый луч имел возможность оперировать высокоэнергетическими импульсами.
In order to move the core fragment to a safe trajectory we needed our tractor beam to be able to handle high-powered pulses.
Эм, у меня есть книги, телескопы, карты звездного неба.
Oh, well, I have books and telescopes, star charts.
Именно поэтому я оставил его здесь, в надежде, что ваши непревзойденные идеалы Звездного Флота повлияют на него.
That's why I brought him here, in hopes that your vaunted Starfleet ideals would rub off on him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung