Beispiele für die Verwendung von "звездный магнетизм" im Russischen
Даже если родившаяся звезда потом покидает звездный кластер, по ее химическому составу можно определить место ее рождения и регион образования звезд-родственников.
Even if the newly formed star later leaves the star cluster, its chemical composition will make it possible to determine its place of birth and the region where related stars were formed.
Это в большой степени определяет магнетизм модели ЕС, которая за эти два десятилетия трансформировала Европу от, наверное, самой насущной проблемы безопасности в мире в одного из наиболее важных глобальных партнеров практически в любом вопросе.
It is, to a large degree, the magnetism of the EU model that, during these two decades, transformed Europe from perhaps the world's leading security problem to one of the most important global partners on virtually any issue.
Летчики назвали машину Viper («Гадюка»), посмотрев фильм «Звездный крейсер «Галактика»».
Pilots had dubbed the jet the “Viper” after the fighter spacecraft in the TV series “Battlestar Galactica.”
Для индекса DAX, стало быть, может настать звездный час в этом году.
The DAX index could therefore be a star performer this year.
После того, как все внимание было сфокусировано исключительно на валютах группы G10 на прошлой неделе, у развивающихся рынков, вероятно, будет «звездный час» на этой неделе.
After markets focused almost exclusively on G10 currencies last week, emerging markets could have their moment in the sun this week.
Один из них даст тебе сексуальный магнетизм, другой - удачу, пока твой иммунитет не уничтожит вирус.
One gives you sexual magnetism, the other gives you luck, till your natural defences combat the virus.
Новый фильм "Звездный путь" (Star Trek), основанный на ремейке телевизионного шоу сорокалетней давности, удивил всех тем, что собрал 76,5 миллионов долларов США за первый уикенд проката.
The new movie Star Trek, based on yet another remake of a television show from more than 40 years ago, surprised everyone by raking in $76.5 million on its first weekend.
В самой НБА звездный игрок Рон Артест был временно отстранен на оставшуюся часть сезона 2004 года за поход на трибуны и драки с кричащими болельщиками во время игры.
In the NBA itself, a star player, Ron Artest, was suspended for the remainder of the 2004 season after going into the stands and brawling with heckling fans during a game.
Харви, ты его звездный игрок, а он даже не пускает тебя на поле.
Harvey, you are his star player, and he's not even putting you in the game.
И чтобы это отпраздновать сегодня после обеда состоится наше традиционное театрализованное представление, которое в этом году представят мистер Спенсер и звездный домик No 17.
And to commemorate, our traditional historical pageant takes place this afternoon this year directed by Mr Spencer and starring cabin 17.
Фарадей знал, что магнетизм никак не влиял на свет, проходящий по воздуху.
Faraday knew that magnetism had no effect on light that was moving through air.
Сложные явления, такие как затмения, кометы, приливы, свойства материи (как то твердых тел, жидкостей и газов), устойчивость структур (например, мостов, башен или же судов), поведение света, процессы теплопередачи, температура, цвета радуги и тепловые излучения, электричество и магнетизм, гравитация и радиоактивность, – все они были организованы в виде компактного числа «физических законов».
Complex phenomena: eclipses, comets, tides, the properties of matter (e.g. solids, liquids and gases), the stability of structures (e.g. bridges, towers, ships), the behavior of light, the processes involving heat flow, temperature, the colors of the rainbow and the more subtle colors emitted by heated substances, electrical charges and magnetism, gravitation and radioactivity were all organized into a small number of "laws of physics."
И я давно уже не удивляюсь различного рода преувеличениям, но сама идея, что Звёздный Флот будет готовить свержение Федерального правительства, - это самое невероятное обвинение, что я когда-либо слышал.
I'm no stranger to overstatement and exaggeration but the idea that Starfleet would plot to overthrow the Federation government is the single most astonishing accusation I have ever heard.
Так существует необъятная, невидимая форма структур, которую магнетизм берет из Вселенной.
So there's this huge invisible shape structures that magnetism takes in the universe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung