Beispiele für die Verwendung von "звездными картами" im Russischen
Инкрустированная в пол тераццо звёздная карта, небесная карта божественных тел, так точно изображённых, что можно было прочертить шествие полярной звезды на 14000 лет в будущем, чтобы последующие поколения.
Inlaid into the terrazzo floors was a star map, a celestial map of heavenly bodies so accurately displayed that one could chart the procession of the pole star 14,000 years into the future, such that future generations upon.
До этого я учил вас с Тиган читать звездные карты.
Earlier, I was trying to teach both of you to read the star charts.
Это звёздные карты трёх следующих систем, через которые пройдёт "Вояджер".
These are star charts for the next three systems Voyager will pass through.
Дайте мне взглянуть на звездные карты, найти что-нибудь общее в них.
I need to see some star charts, get some common points of reference.
Еще, изучив звездные карты, я поняла, почему последнее время мне было не по себе.
Also I realized after studying our star charts why I have been feeling so off balance lately.
Гроден, войдите в системы управления Звездными вратами, посмотрите, можно ли обнаружить какие-нибудь адреса врат в базе данных.
Grodin, access the Stargate control systems, see if you can locate any gate addresses in the database.
В «Последних джедаях» почти все стараются скрыть или устранить какую-то часть своего прошлого, и возникает такое ощущение, что сам Джонсон довольно вежливо пытается сделать то же самое со «Звездными войнами», отбрасывая всю квази-мистическую чепуху и муть прошлых серий, и подталкивая фильм к более разумной и продуманной версии веры.
In The Last Jedi, almost everyone is trying to shut down or eradicate some part of their past, and you get the sense that Johnson was (politely) attempting to do the same thing with Star Wars itself, jettisoning the series’ long-running penchant for quasi-mystical mumbo-jumbo, and pushing the films toward a more intelligently designed version of faith.
В любом случае, все позиции, продаваемые на вашем счету, и операции с кредитными картами, зарегистрированные на сайте на вашем счету, при правильном введении вашего имени пользователя и пароля, будут считаться действительными, не зависимо от того были ли они уполномочены Вами или нет.
In any case, all positions traded on your account and credit card transactions entered into the Site for your account, where your user name and password have been entered correctly, will be regarded as valid, whether or not authorized by you.
— Вы спланировали эту историю вместе с Лоуренсом Кэзданом, который написал сценарий к эпизодам «Империя наносит ответный удар» и «Возвращение Джедая». Он недавно сказал, что его собственный жизненный опыт, а также большой перерыв, когда он не работал над «Звездными войнами», подготовили его к работе над этой картиной.
You mapped out the story with Lawrence Kasdan, who cowrote The Empire Strikes Back and Return of the Jedi. He said recently that his own life experiences — and the span of time not working on Star Wars — readied him to work on this film.
«Пепперстоун Файненшиал» пытается свести к минимуму использование кредитных карт, используемых для финансирования торгового счета, но обращает внимание на то, что с появлением дебетовых карт Visa и Mastercard не представляется возможным отличить дебетовую карту от кредитной, и поэтому «Пепперстоун Файненшиал» не будет применять Критерий по открытию обеспечения, поскольку это будет мешать клиентам пользоваться дебетовыми картами.
Pepperstone Financial attempts to limit the use of Credit Cards used to fund a trading account but notes that with the advent of Visa and Mastercard Debit Cards it is not possible to distinguish between a Debit or Credit Card and therefore Pepperstone Financial will not adopt the Opening Collateral Benchmark as it would impede the ability for clients to use Debit Cards.
«Это что же, теперь все в компании будут приходить ко мне со „Звездными войнами“?», — подумала она.
“Is everyone at the company going to come at me with Star Wars movies?” she thought.
f) Возбудить против вас уголовный процесс за мошенничество с платежными картами.
f) Pursue criminal proceedings against you for credit card fraud.
Тем не менее, несмотря на все попытки Джонсона облагородить эту франшизу, фильм все равно остается «Звездными войнами». А это значит, что в нем остались бессмысленные диалоги, а некоторые сцены перегружены малопонятными размышлениями, не говоря уже о третьем акте, где устаревшие технологии противостоят в бою большим пушкам.
Still, for all of Johnson’s efforts to refine the franchise, this is a Star Wars movie, which means you still get some of the series’ primo balderdash dialogue — more than a few scenes are saddled with heated Huxposition — not to mention the inevitable low-tech-versus-big-gun third act.
Кроме того, веб-сайт регулярно проверяется, чтобы защитить пользователя от кражи личных данных и мошенничества с кредитными картами.
In addition, the website is tested regularly to help protect the user from identity theft and credit card fraud.
Но его одержимость «Звездными войнами» вновь дала о себе знать.
But his Star Wars obsession came through for him again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung