Beispiele für die Verwendung von "звездчатая колония" im Russischen
— Когда успешная колония на Марсе будет уже создана, то как быстро адаптивные марсианские характеристики появятся у потомком первых поселенцев?
Once a successful Mars colony is established, how quickly would adaptive Martian characteristics emerge in the descendants of the first settlers?
Перед его воссоединением с Китаем многие люди ожидали, что эта бывшая британская колония не будет сходить с газетных заголовков, поскольку Пекин начнет постепенно урезать ее свободы.
Before its reunification with mainland China, many people expected the former British colony to grab headlines as Beijing progressively stripped its freedoms.
Да, это лишь часть моей привилегированной жизни, знаешь ли, как и семь приемных семей, и колония для малолеток.
Yeah, just part of my privileged life, along with seven foster homes and juvie, you know.
Потому, что у нас тут не просто исправительная колония.
For what we have here is more than just a penal colony.
Согласно декларации, колония Шифровальных жуков.
According to the manifest, a colony 9f Cypher beetles.
Сицилия больше не колония, но свободная часть свободной страны.
Sicily is no longer a land of conquest, but a free part of a free state.
В 2002 году обзор голландской Королевской Академии Наук установил, что живущая в центре колония шимпанзе не решила никаких жизненно-важный целей исследования.
In 2002, a review by the Dutch Royal Academy of Science found that the chimpanzee colony there was not serving any vital research purposes.
Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), которое Трамп так сильно ругает, оказало лишь умеренный эффект на американскую торговлю и рабочие места, но он всё равно пытается унизить мексиканцев, настаивая, чтобы они заплатили за его пограничную стену, как будто Мексика – это колония США.
Although the North American Free Trade Agreement, which Trump reviles, has likely had only modest effects on US trade and jobs, he has attempted to humiliate Mexicans insisting that they pay for his border wall, as if Mexico were a US colony.
Существует много других примеров коллективных состояний: к примеру, колония пчел или стая птиц, где коллектив будто обладает своей собственной личностью и поведением, возникая из элементов и способов, с помощью которых они взаимодействуют.
There are many other well-known examples of collective states: for example, a bee colony or a flock of birds, where the collective seems to have its own identity and behavior, arising from the constituents and the ways that they communicate and respond to each other.
И если посмотрите вдоль побережья Аргентины, где я сейчас работаю, вы увидите там местечко, которое называется Пунта Томбо. Самая большая в мире колония Магеллановых пингвинов находится здесь, примерно на 44-м градусе южной широты. Вы видите, что здесь большие перепады температур.
And if you look along the coast of Argentina, where I work now, at a place called Punta Tombo - the largest Magellanic penguin colony in the world down here about 44 degrees south latitude - you see that there's great variation here.
Вот некоторые недавние открытия: Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. Самонастраивающийся робот-учёный сделал открытие. Вскоре наука не будет нуждаться в нас. Да и жизнь вскоре не будет нуждаться в нас: микроб проснётся через 120 тысяч лет.
Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica; there's a self-directed robot scientist that's made a discovery - soon, science may no longer need us, and life may no longer need us either; a microbe wakes up after 120,000 years.
Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет.
This is clonal colony of Quaking Aspen trees, living in Utah, that is literally 80,000 years old.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung