Beispiele für die Verwendung von "звеньями" im Russischen mit Übersetzung "link"
Пункты тестирования и лечения являются идеальными связующими звеньями для выявления тех, кто нуждается в интенсивной поддержке в плане питания.
Points of testing and treatment delivery provide ideal links for identifying those in need of intensive nutritional support.
На Всеамериканской встрече на высшем уровне 2001 года президент Пастрана подчеркнул, что проблема наркотиков характерна не только для Колумбии — она свойственна всем странам Америки, которые так или иначе являются звеньями одной цепи, олицетворяющей собой страдания и смерть.
At the 2001 Summit of the Americas, President Pastrana had stressed that the drug problem was not Colombia's alone, but had its epicentre in all countries of America, which, in one way or another, were links in the chain of pain and death.
Связующее звено между прошлым и будущим хрупко.
The link between the past and the future is fragile.
Борис оказался пятым звеном в цепочке рукопожатий.
Boris became the fifth link in the chain of six handshakes.
Вера стала третьим звеном в цепочке шести рукопожатии.
Vera became the third link in the chain of six handshakes.
Миша стал первым звеном из цепочки шести рукопожатий.
Misha became the first link in the chain of six handshakes.
Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
The strength of the chain is in the weakest link.
В современной, взаимосвязанной глобальной экономике Африка остаётся слабым звеном.
In today’s interdependent global economy, Africa remains a weak link.
На сегодня Италия является самым слабым звеном в еврозоне.
Italy currently is the eurozone’s weakest link.
Если сломается одно из звеньев, вся цепочка становится бесполезной.
If a single link is broken, the entire chain is rendered useless.
А кораллы играют роль связующего звена в цепочке биологических видов.
They are an essential link in the chain of species.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung