Sentence examples of "звон в ушах" in Russian
Горло меняет структуру, появился звон в ушах после этого стало совершаться намного больше самоубийств, чем.
Throats restructuring, ringing in their ears this after the apparent suicides of more than.
Только то, что когда я был в кафе, было что-то странное, как жужжание, звон в ушах.
Just that when I was at the coffee shop, II got this strange, um, like a buzzing, ringing in my ears.
У меня был такой звон в ушах, когда внезапно мой язык начал раздуваться.
I had this ringing in my ears when suddenly my tongue started to swell up.
Давно вы слышите звон в ушах, мистер Портер?
How long have you heard the ringing in your ears, Mr. Porter?
Кто-нибудь из вас слышал звон в ушах, что, кажется, происходит только в вашей голове?
Either of you heard a ringing in your ears that seems to be happening only inside your head?
Возможно у неё трещина в ключице, раздражение из-за слезоточивого газа и звон в ушах от светошумовых гранат.
She's got a possible clavicle fracture, irritation because of tear gas and ringing in her ears because of the flashbangs.
Ворф, Вы пришли сюда этим утром, жалуясь на звон в ушах.
Worf, you came in here this morning complaining of ringing in your ears.
Бурный поток новостей после минувшего воскресенья превратился просто в звон в ушах тех, кто уже многие годы предпочитает ничего не слышать.
And the riot of news since Sunday is so much tinnitus to those who, for years now, have preferred to hear nothing.
Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами: запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно.
It requires only a change in consciousness, and that can be any one of a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual.
О.С.: Ну, они беспокоят меня не больше, чем звон в ушах. А его я не замечаю.
OS: Well they don't disturb me any more than my tinnitus, which I ignore.
Все это - солнечный удар, люди, утверждающие, что это мне приснилось, звон в голове.
The whole thing - the sunstroke, the people telling me it's a dream, the jangling in my mind.
Вместо кофе я получаю пшеничный сок, и мой временный постоянно ковыряет серу в ушах, что, честно говоря, мерзко.
I'm getting wheatgrass instead of coffee, and my temp has an earwax fetish that is, frankly, disgusting.
Эти сопливые носы и вонючие памперсы, постоянные вопли и жалобы, от которых в ушах звенит.
With their snotty noses and their poopy diapers and their little shrieky voices, always complaining.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert