Exemples d'utilisation de "звуке" en russe

<>
Подумаем об этом беспредельном звуке формирующейся вселенной. And think about the immense sound of the universe forming.
Однако при малейшем звуке они прячутся назад. And at the slightest sound, they hide back again.
Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке. So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
В течение следующих 5 минут я намерен перевернуть ваше представление о звуке. Over the next five minutes, my intention is to transform your relationship with sound.
Используйте подписи, чтобы зрители могли понять, о чем идет речь, даже при выключенном звуке. Use captions so people can watch your video with the sound off.
И звук также ориентирует нас во времени, потому что в звуке всегда заключено время. And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it.
У пациентов, страдающих слуховыми галлюцинациями, не происходит этого понижения активности при звуке собственного голоса. Patients who experience auditory hallucinations do not show this reduction in activity to the sound of their own voice.
Здесь нет картинки, так что вы можете сконцентрироваться на звуке, на акустике движения от "гага" к "уотэ" . No video here, so you can focus on the sound, the acoustics, of a new kind of trajectory: gaga to water.
Только я не говорю всего лишь о звуке, я хочу, чтоб вы хорошенько прислушились к этому грому внутри вас. Now, I don't mean just the sound; I mean really listen to that thunder within yourselves.
Именно это глубокое продолжительное очарование звуком привело меня как к хирургии, так и к изучению науки о звуке и музыки. And for me, this sort of deep and enduring fascination with sound is what led me to both be a surgeon and also to study the science of sound, particularly music.
Что это за жужжащий звук? What's that buzzing sound?
Ультразвуковой звук - это прямо противоположное. Hypersonic sound is exactly the opposite:
Звук на канале номер три. The sound is on channel three.
Звук приходит ко мне отсюда. I have the sound coming this way.
Это звук тишины и покоя. That's the sound of peace and quiet.
Ты не слышишь этот звук? Can't you hear the sound?
Вы слышите какой-нибудь звук? Do you hear any sound?
Изображение и звук не синхронизированы. Picture and sound are out of sync
Когда ты услышал тот звук? When did you hear the sound?
Это часто порождает жалобный звук. It often makes a mournful sound.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !