Beispiele für die Verwendung von "звуковой дорожкой" im Russischen

<>
Мы найдем тех, кто проявит и напечатает 35-ти миллиметровую пленку со звуковой дорожкой. We find somebody who can develop and process a 35mm print with a soundtrack.
Добавление звуковой дорожки к видеозаписи Add a soundtrack to your movie
Воспроизведение субтитров или нескольких звуковых дорожек Playback closed captions or multiple audio tracks
Чтобы добавить звуковую дорожку к видеозаписи, коснитесь элемента над шкалой времени. To add soundtrack to your movie, tap above the timeline.
Эта настройка выбирает язык звуковой дорожки фильма. Sets the language for the audio track of the movie.
После добавления мультимедийных данных в проект в него также можно добавить звуковую дорожку. After you have added media to a project, you can add a soundtrack to it.
Воспроизведение субтитров или нескольких звуковых дорожек в PowerPoint Play closed captions or multiple audio tracks in PowerPoint
Чтобы добавить мультимедийные данные, можно сделать видеозапись или фотографию или же импортировать видеозапись, изображение или звуковую дорожку. You can add media by recording a video, taking a photo, or by importing a video clip, picture, or soundtrack.
Вы используете звуковую дорожку, которая была одобрена только предварительно. Your video uses a pre-approved audio track.
Я хочу доказать вам, что у Вселенной есть своя звуковая дорожка, и она "воспроизводится" самим космосом, ведь космическое пространство вибрирует как барабан. I'd like to convince you that the universe has a soundtrack and that soundtrack is played on space itself, because space can wobble like a drum.
Пример: файл с дорожкой для пространственного звука и стерео/монодорожкой. Multiple audio tracks, such as tracks with spatial and stereo/mono in the same file, are not supported.
Он также попытается установить рекорд самого длинного прыжка в свободном падении и самого высокого пилотируемого полета на стратостате. Он может также стать первым человеком, преодолевшим звуковой барьер без помощи транспортного средства. He’ll also try to set records for longest freefall and highest manned balloon flight, and may become the first person to break the sound barrier without the aid of a vehicle.
Хассан и прежде помогал нашему другу, а большинство преступников идут проторенной дорожкой снова и снова. Mr. Hassan provided for our friend before, and most criminals return to the same trough time and time again.
Но никто прежде не преодолевал звуковой барьер таким способом. But no one has ever crossed the sound barrier quite this way before.
Это находится под длинной, железной дорожкой. It's under a long, iron foot walk.
Сумеет ли скайдайвер Феликс Баумгартнер преодолеть звуковой барьер, не сломав при этом себе шею? Can space-diver Felix Baumgartner break the sound barrier without breaking his neck?
И да, я хочу передать это на холсте, а не идти всё той же дорожкой насчет падших женщин и опасностей блуда! And yes, I want to capture that on canvas rather than go down the same old route of fallen women and the dangers of lust!
А преодолев звуковой барьер, Баумгартнер постепенно начнет торможение, дабы избежать угрозы взаимодействия ударных волн. And by gradually easing across the threshold, Baumgartner will prevent any serious danger of shock-shock interaction.
Он когда-нибудь водил тебя под мост на 2й улице, рядом с велосипедной дорожкой? Did he ever take you to the second street bridge, off the bike path?
Чтобы подключить цифровой звук к консоли Xbox 360 S, подсоедините аудиокабель к порту S/PDIF (оптический звуковой разъем/TOSLINK) на задней панели консоли. To connect digital audio to an Xbox 360 S console, connect the audio cable to the S/PDIF (optical audio/TOSLINK) port on the back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.