Beispiele für die Verwendung von "зелёной экономике" im Russischen
Китай очень вовремя заявил о том, что не будет отказываться от тех возможностей, которые открываются благодаря переходу к зелёной экономике, и что он готов взять на себя глобальное лидерство в этом вопросе, если США решат от него отказаться.
It is helpful that China has already said that it will not forego the opportunities inherent in the green transition, and that it will take the global lead if the US bows out.
На протяжении большей части последних трёх десятилетий, с тех пор как изменение климата было признано глобальной проблемой, правительства стран мира оптимистично полагали, что переход к зелёной экономике произойдёт сам собой естественным путём – рост цен на ископаемое топливо заставит потребителей искать низкоуглеродные альтернативы.
During most of the roughly three decades since climate change became a global concern, governments optimistically assumed that a green transition would happen naturally over time, as rising fossil-fuel prices nudged consumers toward low-carbon alternatives.
И можно ли найти более подходящий для этого момент, чем сейчас, когда мир занят ещё одной экономической трансформацией – переходом к зелёной экономике?
What better moment to achieve this than now, when the world is pursuing another economic transformation, toward a green economy?
Если же говорить в целом, переход к зелёной экономике повышает доходы США уже сегодня и темпы экономического роста в будущем.
More generally, moving to a green economy would increase US income today and economic growth in the future.
И он предполагает введение углеродного налога, чтобы помочь ускорить переход к зелёной экономике.
And it would introduce a carbon tax, to help accelerate the transition to a green economy.
Одни надеются, что возобладает разум (по крайней мере, хоть в какой-то степени), так как рынки уже сейчас требуют перехода к зелёной экономике.
Some hope reason will prevail at least to some extent, particularly given that markets are now pushing the green transition.
Многие утверждают, что переход к зелёной экономике способен даже дать толчок новому росту.
Many argue that the shift to a green economy can even spur new growth.
Несмотря на разговоры о «зелёной экономике» и призывы к общеевропейской инвестиционной программе, повестка Макрона является в целом неолиберальной.
Despite talk of the “green economy” and calls for a Europe-wide investment program, Macron’s agenda is broadly neoliberal.
Всего за несколько недель до объявления Трампом о своём решении выйти из Парижского договора, глобальная Комиссия высокого уровня по вопросам о ценах на углеродные квоты, в которой я был сопредседателем вместе с Николасом Стерном, подчеркнула огромный потенциал перехода к зелёной экономике.
Just a few weeks before Trump’s decision to withdraw from the Paris accord, the global High-Level Commission on Carbon Prices, which I co-chaired with Nicholas Stern, highlighted the potential of a green transition.
На Шри-Ланке в избытке солнца и ветра; углеродный налог позволил бы получить значительные доходы, повысить совокупный спрос, начать движение страны к зелёной экономике, а также улучшить платёжный баланс.
Sri Lanka has abundant sunshine and wind; a carbon tax would raise considerable revenue, increase aggregate demand, move the country toward a green economy, and improve the balance of payments.
Да и задачи, которые ставят перед собой эти страны – инвестиции в инфраструктуру (дороги, энергетику, порты и многое другое), в строительство городов, которые когда-нибудь станут домов для миллиардов, переход к «зелёной» экономике, – поистине огромны.
Indeed, the tasks that these countries are undertaking – investing in infrastructure (roads, electricity, ports, and much else), building cities that will one day be home to billions, and moving toward a green economy – are truly enormous.
Но оно стало чётким предупреждением для всех: мир движется, причём неотвратимо, к «зелёной» экономике.
But it did put everyone on notice: The world is moving, inexorably, toward a green economy.
Нижняя гистограмма — абсолютная разница между значениями красной линии и зелёной линии, но со знаком минус, потому что гистограмма рисуется сверху вниз.
The bottom bar chart is the absolute difference between the values of the red line and the green line, but with the minus sign, as the bar chart is drawn top-down.
В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy.
И, что не менее важно, сама ядерная энергия отнюдь не является чистой, «зелёной», дешёвой.
And, just as importantly, nuclear power is not clean, green, or cheap.
Тем временем, во второй по величине экономике блока, Франции, PMI упал до 46,9.
Meanwhile, in the bloc's second-largest economy, France, the PMI fell to 46.9.
Конечно, пересечение "зелёной линии", разделяющей греческую и турецкую части города, совсем не похоже на пересечение печально известного контрольно-пропускного пункта "Чарли" в Берлине.
Of course, crossing the Green Line that separates the Greek and Turkish parts of the city is nothing like crossing Berlin's infamous Checkpoint Charlie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung