Beispiele für die Verwendung von "землей" im Russischen
Средства, выделенные правительством Австрии, землей Штирия, городом Грацем, Федеральным министерством транспорта, инноваций и технологий Австрии и ЕКА, использовались на покрытие расходов на проезд и проживание участников, главным образом из развивающихся стран.
Funds allocated by the Government of Austria, the State of Styria, the City of Graz, the Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology of Austria and ESA were used to cover the travel and living expenses of participants mainly from developing countries.
США уже давно является “землей лучшей истории”.
The US has long been the “land of the better story.”
Таким образом, позиция государств — членов МЕРКОСУР состоит в том, что грунтовые воды принадлежат к территориальным владениям государств, под землей которых они расположены, и что система водоносного горизонта Гуарани находится в районе расположения стран МЕРКОСУР.
Thus, the MERCOSUR member States took the position that groundwaters belonged to the territorial domain of the States under whose soil they were located and that the Guaraní aquifer system was located in the area comprising MERCOSUR countries.
Политически, Америка по-прежнему является землей Большой нефти.
Politically, America is still the land of Big Oil.
Представьте себе астероид на прямом пути столкновения с Землёй.
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth.
Новая кровь, мускулы и сухожилия, чтобы трудиться над землей.
New blood, muscle and sinew to work the land.
Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей.
It turns once per day in synchrony with the Earth.
Мы взглянем в лицо чудовищу, сомкнувшему тучи над нашей землей.
Alone, we will face the monster that cast a shadow across our land.
Я была в голубом горизонте между небом и землей.
I was in the blue horizon, between heaven and Earth.
Это доверенность на владение землей, где мы нашли тело Хелен.
It's a deed of trust from the land where we found Helen's body.
Мы выкопали яму, положили туда Гэннона, и сверху засыпали землей.
We dug a hole, we put Mr Gannon in and then earth on top.
Но разница в том, что тогда катастрофа произошла над землей.
The difference there was the disaster occurred over land.
Судно Шакри соединено с Землёй через семь порталов и семь минут.
The Shakri craft, connected to Earth through 7 portals in 7 minutes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung