Beispiele für die Verwendung von "земляной орех" im Russischen
Результаты показывают, что в случае применения к посадкам маиса, подсолнечника, соевых бобов и земляного ореха частично подкисленная фосфатосодержащая руда является столь же эффективной, как и импортируемый моноамониумфосфат, при этом она более пригодна для долгосрочного улучшения содержания фосфора в почве, поскольку выступает в качестве медленно разлагающегося удобрения с более продолжительным остаточным действием.
Results show that, when applied to maize, sunflowers, soya beans and groundnuts, partially acidulated phosphate rock is as effective as imported mono-ammonium phosphate and is more suitable for long-term improvement of the phosphorus capital of the soils because it acts as a slow-release fertilizer with longer-lasting residual effects.
Вследствие этого многие жители Дарфура переключились на выращивание масличных культур, таких, как кунжут и земляные орехи, а также гибискус и аравийская камедь на экспорт, и стали приобретать на местных рынках для откармливания верблюдов, крупный рогатый скот и овец, с тем чтобы обеспечить запасы мяса частично для удовлетворения ежедневных потребностей и частично для экспорта в Египет, Саудовскую Аравию и государства Залива.
Consequently, many Darfurians have turned to growing oilseed crops such as sesame and peanuts, as well as hibiscus and gum arabic for export, as well as buying camels, cattle and sheep in the local markets for fattening in order to provide meat partly for their everyday needs and partly for export to Egypt, Saudi Arabia and the Gulf States.
Этот земляной участок в Мексике находился в ужасном состоянии. И мне даже пришлось пометить этот холм, т.к. разница такая огромная.
This land in Mexico was in terrible condition, and I've had to mark the hill because the change is so profound.
Но правила нашей политической игры не предусматривают исключений», - продолжает Орех.
But the rules of our political game were not thought up to make exceptions,” Orekh said.
Переводится, как "грецкий орех" с испанского, что такое "Бо" не знаю.
It also means "walnut trees" in Spanish, but I don't know what "Bo" means.
Кто бы знал, что горчица, турецкий горох и грецкий орех могут так хорошо дополнять друг друга?
Who knew that watercress, garbanzo beans, and walnuts could complement each other so well?
Он говорит, что у него в голове опухоль величиной с орех.
He said he's got a ball in his head big as a nut.
Но мне пришлось спать, зарывая орех колы рядом с моей кроватью в песок, и дать семь монет семи прокажённым, и так далее.
But I had to sleep with a kola nut next to my bed, buried in sand, and give seven coins to seven lepers and so on.
Эта ворона наслаждается некоторое время монополией на орех, но другие соображают, что надо делать, а дальше - пошло-поехало.
That crow enjoys a temporary monopoly on peanuts, until his friends figure out how to do it, and then there we go.
Вороны узнали: всё, что требуется - это прилетай, дождись появления монеты, смахни ее в щель и получай свой орех.
The crows learn that all they have to do is show up, wait for the coin to come out, put the coin in the slot, and then they get their peanut.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех.
So what's significant about this isn't that crows are using cars to crack nuts.
Потому что люди, которые собирали бразильский орех не были теми же людьми, которые рубили лес.
Because the people who were gathering Brazil nuts weren't the same people who were cutting the forests.
От такого действия монетки соскальзывают в щель. Как только это происходит, ворона получает орех.
And they do that here, and that knocks the coins down the slot, and when that happens, they get a peanut.
Доходы бывших фермеров- производителей мака, которые перешли к товарным сельскохозяйственным культурам-заместителям, таким как кофе и орех макадамия, за чуть более чем десять лет выросли в среднем в десять раз.
Former poppy farmers who had switched to substitute cash crops such as coffee and macadamia nuts had seen their average income rise almost ten-fold in just over a decade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung