Beispiele für die Verwendung von "земное" im Russischen
Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.
Your honor and your reputation would outlive your earthly existence.
Для древних египтян колени служили платформой, на которую клали земное имущество умершего - 30 кубитов от стопы до колена.
For the ancient Egyptians the lap was a platform upon which to place the earthly possessions of the dead - 30 cubits from foot to knee.
Чтобы понять, действует ли в космическом пространстве наше «земное» законодательство о праве собственности (если вообще это право можно распространять на космические природные объекты), мы должны сначала отделить понятие «суверенитета» от понятия «собственности».
To figure out whether “earthly” laws can help decide who owns what in space – or if anything can be owned at all – we must first disentangle sovereignty from property.
Кислород необходим земным организмам для жизни.
Oxygen is necessary for the terrestrial life to thrive.
Если ваши мечты земные или витают в небесах - следуйте зову вашего сердца.
Whether your dreams are earthbound or set in the stars - follow your heart.
Они - пророчество эффектов сейсмического, земного масштаба, которые имеет наша математика.
They're prophecy for the kind of seismic, terrestrial effects of the math that we're making.
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении.
Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Красная Королева, решила уничтожить весь земной шар.
The Red Queen is determined to destroy all life on earth.
Одна молекула даже была похожа на маслянистую жидкость, которая находится в клеточных стенках земных организмов.
One molecule even resembled a fatty acid found in the cell walls of terrestrial organisms.
Фиала превозносит вас до небес, но наш журнал занимается земными делами.
Fiala praises you to heaven, but our journal deals with earthly matters.
В далёкие времена, такие исследователи как Васко Де Гама и Колумб по счастливой случайности открывали земной шар.
In the olden days, explorers like Vasco da Gama and Columbus had the good fortune to open up the terrestrial globe.
Ответ, на мой взгляд, содержится в восхитительном триптихе Иеронима Босха "Сад Земных Наслаждений".
The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, "The Garden of Earthly Delights."
Террариум в тысячах километров под земной корой.
A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth.
Иными словами, космическое разнообразие может помочь нам разгадать загадки сложных земных систем и историй, частью которых мы являемся.
In other words, the cosmic sprawl can help us disentangle the complex terrestrial systems and histories of which we are a part.
Гераклит, полный ненависти к своему происхождению, хмурый, удалился в горы, посвятив себя бесконечному одиночеству земного пути.
Heraclitus, full of hate for his origins, retired to the mountains, frowning, dedicating himself to an eternal solitude of earthly perambulation.
Ведущий игрок высшей лиги и слой земной поверхности между.
A leading major-league baseball player and the layer of the earth between.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung