Beispiele für die Verwendung von "зеркального" im Russischen mit Übersetzung "mirror"

<>
Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи. Now there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different.
Я думаю, он увидел твою зацикленность на легенде Зеркального человека и просто решил оживить её. I think he probably saw your obsession with the Mirror Man legend and just decided to bring it to life.
Однако, как и иллюзорное пространство Зеркального зала Версаля, образ могущественного канцлера Германии - это тоже только иллюзия. But like the sight lines in Versailles Hall of Mirrors, the image of a powerful German Chancellor is an illusion.
Итак, есть сигнал обратной связи, который перекрывает сигнал зеркального нейрона и не допускает осознанного чувства касания. Okay, so there is a feedback signal that vetoes the signal of the mirror neuron preventing you from consciously experiencing that touch.
И мудрость, которую несут психоделики, похожа на очень хитрую смесь неповторимых религиозных переживаний с богами, посланиями и чёткими знаками, и удивительного зеркального отражения собственного разума. And that the wisdom that these things bring, is this kind of very tricky mixture of authentic religious experience with gods, and messages and clear signs and a sort of remarkable mirror of the mind.
В Сирии ситуация практически зеркальна. In Syria, the situation is almost a mirror image.
Так работает зеркальная нейронная система. That's how the mirror neuron system works.
Афганистан - это зеркальное отражение Ирака: Afghanistan is the mirror image of Iraq:
2. Зеркальные поля для разворота 2. Mirror margins for facing pages
Монетаризм был зеркальным отображением кейнсианства. Monetarism was the mirror image of Keynesianism.
Зеркальное отражение исламского экстремизма, Американский Талибан. A mirror-image of islamic extremism, an American Taliban.
Я думал, может зеркальный ящик пропал. I thought maybe the mirror box was gone.
Дисбаланс США является зеркальным отражением Китая. The imbalances in the US are the mirror image of China's.
Четвертое заключение является зеркальным отражением третьего. The fourth conclusion mirrors the third.
Изображение зеркальных полей и полей переплета Illustration of mirror and gutter margins
Делается то, что я называю "зеркальный ящик". What you do is you create what I call a mirror box.
Вторая проблема Брауна является зеркальным отражением первой. Brown's second problem is the mirror image of the first.
В чем же значение этих зеркальных нейронов? Now, what is the significance of these mirror neurons?
Связь зеркальных нейронов с имитацией и подражанием. Mirror neurons and imitation, emulation.
Афганистан – это зеркальное отражение Ирака: нация без государства. Afghanistan is the mirror image of Iraq: a nation without a state.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.