Beispiele für die Verwendung von "знакомых" im Russischen
Найти знакомых в LinkedIn можно несколькими способами.
There are several ways to find people you may know on LinkedIn:
Добавьте туда адреса электронной почты ваших знакомых.
Add the email addresses of the people with whom you’d like to share your video.
Большинство людей отказывается от старых знакомых ради утешения, Хелен.
Many people go back to contacts piu 'old to receive relief, Helen.
Кто-то из твоих знакомых сообщает им детальную информацию.
Somebody who knows you is giving them specific information.
Больше никого из моих знакомых не приглашают прочесть лекции!
No-one else in my circle has speaking engagements!
Как найти знакомых мне людей, на обновления которых можно подписаться?
How do I find people I know to follow?
Установите флажок напротив пункта Синхронизировать контакты (Выполнить автоматический поиск знакомых).
Check the box next to Sync contacts (Automatically find people you know).
Я перепроверю водителей автобусов и всех известных знакомых этих девушек.
I'll recheck with the bus drivers and all the women's known associates.
Мы отправимся на Маврикий, на лодке, остановимся у моих знакомых.
We make our way to mauritius, by boat, To visit some old contacts I have there.
Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых.
The buyer and seller often find each other through friends.
Когда её мать заболела, она сказала: "Сунита, у тебя столько знакомых.
When her mother fell sick she said, "Sunitha, you have so much of contacts.
Держите обе версии открытыми, мы ищем подозреваемых в числе знакомых жертвы.
Keeping both options open, we're investigating possible suspects around the victim.
В Голливуде у меня много знакомых коллекционеров, больших любителей фрик-шоу.
Through my Hollywood connections, I know of a certain collector who's fascinated with freak shows.
Но никто из наших знакомых не нарушил бы правило номер один.
Nobody we know would violate rule number one.
Я даже советую обзавестись парочкой, если их ещё нет среди ваших знакомых.
In fact, I'd go so far as to say, if you don't already have a nerd in your life, you should get one.
Мошенники на Facebook могут создавать фальшивые аккаунты или взламывать аккаунты Facebook ваших знакомых.
Scams on Facebook happen when scammers create fake accounts or hack into existing Facebook accounts of people you know.
Можно также найти своих знакомых и установить с ними контакт на вкладке Сеть.
You may also browse and connect with people you may know in the My Network tab of the mobile website or app.
Итак, сейчас я пойду в ванную, с бокалом вина и списком моих знакомых.
So, now, I am going to get in the bathtub with a glass of wine and a list of my contacts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung