Beispiele für die Verwendung von "знаменитостью" im Russischen mit Übersetzung "celebrity"
Шурыгина сразу стала героем, знаменитостью, а также одной из самых ненавидимых женщин в рунете.
Overnight, Shurygina became a hero, a celebrity, and one of the most hated women on Russia’s internet.
Super Soul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national celebrity in his own right, - as the invisible guide of Kowalski.
Мы не слышим про того Эйнштейна, который пользовался своей знаменитостью и выступал за политических заключенных в Европе или за права юношей-негров в Деле Скотсборо на юге США.
We don't hear about the Einstein who used his celebrity to advocate for political prisoners in Europe or the Scottsboro boys in the American South.
Ранние представители поколения — начиная с Кэтлин Кейси-Киршлинг, чье рождение одну секунду после полуночи в день Нового Года 1946 года сделало ее маленькой знаменитостью — росли в окружении хиппи контркультуры, музыки Битлз и Боба Дилана, и войны во Вьетнаме.
Early boomers – beginning with Kathleen Casey-Kirschling, whose birth one second past midnight on New Year’s Day, 1946, has made her a minor celebrity – grew up surrounded by the hippie counterculture, the music of the Beatles and Bob Dylan, and the Vietnam war.
Да он ходил по звездам пешком, парил среди них, веселился и крутил с ними романы, а иногда бросал их или стирал в порошок — он был кумиром из кумиров, легендой и знаменитостью, и образцом для подражания на протяжении нескольких десятилетий.
Sinatra swung on them, swung with them, made love to them, sometimes ate them for breakfast — he was the icon’s icon, the defining celebrity for decades.
Никакого общеизвестного объяснения этого послания не существовало, только ходили слухи, что "Рома" - это Роман Абрамович (это было задолго до того, как магнат купил футбольный клуб "Челси", став мировой знаменитостью), и что у него были тесные связи с близким окружением президента Бориса Ельцина, известным как "Семья".
There was never any public explanation for this message, either, just rumors - that "Roma" was Roman Abramovich (this was long before the tycoon bought the Chelsea football team, becoming a world celebrity), and that he had close ties with then President Boris Yeltsin's inner circle, known as "the Family."
Я даже наряжалась, как знаменитость.
I explored with actually dressing up as the celebrities myself.
Маленькие поросята, братья Джонас, смерти знаменитостей.
Little pigs, Jonas brothers, celebrity deaths.
Обнаружен потенциальный способ кражи фото обнаженных знаменитостей
The potential method for stealing photos of nude celebrities has been discovered
Я интересуюсь тем, какими мы представляем знаменитостей.
I'm interested in the perception of the celebrity.
В сегодняшней культуре знаменитостей, политики должны быть “личностями”.
In today’s celebrity culture, politicians must be “personalities.”
Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК
How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK
Я не очень-то заинтересована в самих знаменитостях.
I'm not really interested in the celebrity themselves.
Далее, вот список мировых знаменитостей, что водят Range Rover.
And then, there's the list of global celebrities who drive a Range Rover.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung