Beispiele für die Verwendung von "значения индикатора" im Russischen

<>
Значения индикатора в диапазоне от -80% до -100% указывают на состояние перепроданности. Indicator values ranging between 80 and 100% indicate that the market is oversold.
И, наконец – отрицательные значения индикатора (и соответствующие убывающие прогнозы цены) были перевернуты и объединены с положительными (мой алгоритм одинаково рассматривал движение вверх и вниз). Finally note that negative indicator values (and their corresponding downward price predictions) were flipped and combined with the positive values. (My algorithm treated up and down exactly the same.)
OBV (i) — значение индикатора On Balance Volume в текущем периоде; OBV(i) — is the indicator value of the current period;
OBV (i - 1) — значение индикатора On Balance Volume в предыдущем периоде; OBV(i-1) — is the indicator value of the previous period;
Можно увидеть, что изменение ожидаемой цены растет, когда растет значение индикатора. As you can see the expected price change increases as the indicator value increases.
Мне нужна была формула, которая преобразует значение индикатора в прогноз цены. I needed a formula that would convert an indicator value to a price prediction.
Сразу после этого начинаются пересчет значений индикатора и его отрисовка на графике. Immediately after that, recalculation if the indicator values and drawing thereof in the chart will start.
Если цена закрытия находится строго между максимумом и минимумом, значение индикатора не изменяется. If the closing price is exactly in between the maximum and minimum of the day, the indicator value remains unchanged.
Значение индикатора увеличивается, если цена текущего бара больше предыдущей на бычьем рынке и наоборот. The indicator value increases if the price of the current bar is higher than previous bullish and vice versa.
Из списка Отображать значение как укажите, следует ли отображать значение индикатора как денежную сумму или число. From the Display value as list, select whether to display the indicator value as a monetary amount or a number.
Крайне высокие или низкие значения индикатора Momentum предполагают продолжение текущей тенденции. If the Momentum indicator reaches extremely high or low values (relative to its historical values), you should assume a continuation of the current trend.
Низкие значения индикатора часто соответствуют продолжительным периодам горизонтального движения, которые наблюдаются на вершинах рынка и во время консолидации. Low values of the indicator are typical for the periods of sideways movement of long duration which happen at the top of the market and during consolidation.
Расчет значения технического индикатора Money Flow Index состоит из нескольких этапов. The calculation of Money Flow Index includes several stages.
Когда цена инструмента поднимается выше значения Moving Average, возникает сигнал к покупке, при ее падении ниже линии индикатора — сигнал к продаже. When the instrument price rises above its moving average, a buy signal appears, if the price falls below its moving average, what we have is a sell signal.
Если цена пересекает линии Parabolic SAR, то происходит разворот индикатора, а следующие его значения располагаются по другую сторону от цены. If the price crosses Parabolic SAR lines, the indicator turns, and its further values are situated on the other side of the price.
В примере выше ATR был установлен на 7 (левое верхнее значение окна индикатора), что составляет ровно половину от стандартного значения в 14. In the above example, the ATR has been set to 7 (top left corner of the indicator window), which is exactly half the standard 14 setting.
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно. The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти». Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.”
Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности. It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Чтобы завершить работу индикатора, необходимо удалить его с графика. To shut down an indicator, one has to remove it from the chart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.