Beispiele für die Verwendung von "значительные количества" im Russischen
Übersetzungen:
alle55
significant number23
significant amount18
substantial amount5
andere Übersetzungen9
``Британское правительство узнало о том, что Саддам Хусейн недавно пытался приобрести в Африке значительные количества урана".
"The British government has learned that Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa."
Отмечается, однако, что благодаря высокой пропускной способности цементообжигательных печей в них предположительно можно обрабатывать значительные количества отходов.
It has been noted, however, that cement kilns with high throughput can potentially treat significant quantities of waste.
Отмечается, однако, что благодаря высокой пропускной способности цементообжигательных печей в них предположительно можно обрабатывать значительные количества отходов (ЮНЕП 1998).
It has been noted, however, that cement kilns can potentially treat significant quantities of waste due to their high throughput (UNEP 1998).
Реально Буш сказал следующее: "Британское правительство узнало о том, что Саддам Хусейн недавно пытался приобрести в Африке значительные количества урана".
Bush's actual words were these: "The British government has learned that Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa."
Эффективность восстановления золота при амальгамировании цельной руды, как правило, низка, поскольку значительные количества амальгамы не восстанавливаются и выбрасываются вместе с отходами.
The gold recovery efficiencies of whole ore amalgamation are typically low since significant quantities of amalgam are not recovered and discarded with the tailings.
Ни одна из предлагаемых программ срочной финансовой помощи в еврозоне не пользовалась таким всеобщим вниманием, как идея, что ЕЦБ должен приобрести значительные количества государственных ценных бумаг проблемных стран.
Among the proposed eurozone bailouts, none has come under the spotlight as much as the idea that the ECB should purchase massive quantities of the problem countries’ bonds.
Предприятия сектора по управлению отходами ежедневно обрабатывают значительные количества отходов, состоящих из поврежденной, непригодной для повторного использования или устаревшей по сроку службы тары, крупногабаритной тары и КСГМГ (контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов).
The waste management sector is daily involved with significant quantities of waste composed of damaged, not fit for re-use, over-dated packaging, large packaging and IBCs (intermediate bulk containers).
Вместе с тем еще насчитывается около 50 ВОУ-топливных исследовательских реакторов с энергетической мощью по крайней мере 1 МВт, применительно к которым никакой конверсии на НОУ не ведется, и есть также значительное число официально закрытых, но несписанных исследовательских реакторов, часть которых может иметь в своем инвентарном составе значительные количества слабо защищенного ВОУ.
However, there are still about 50 HEU-fueled research reactors with a power level of at least 1 MW for which no conversion to LEU is underway, and there are also a large number of officially shut-down, but not decommissioned research reactors, some of which may have significant quantities of poorly-secured HEU in inventory.
По мнению Ирака, общеизвестно, что в результате переработка легких нефтей, таких, как легкая аравийская, позволяет получить больший объем легких и средних продуктов более высокой стоимости, например бензина, керосина и газойля, и следовательно, более высокий доход, чем в результате переработки средних нефтей, таких, как кувейтская нефть, от которых получают более значительные количества тяжелых продуктов, имеющих более низкую цену.
Iraq states that it is a well-known fact that light crude oils, such as Arabian Light crude oil, produce larger quantities of light and middle products of higher prices, such as gasoline, kerosene and gas oil, and consequently provide greater revenues than middle crude oils, such as Kuwait export crude oil, which produce larger quantities of heavy products of lower prices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung