Beispiele für die Verwendung von "знающего" im Russischen
Ты намеренно поставил во главе медицинской программы человека, ничего не знающего о степени радиационных рисков.
You intentionally chose a man who knows nothing about radiologic risks to run our medical program.
Кроме того, если бы Билл Клинтон сказал: "Что ж, честно говоря." или использовал любимое выражение Ричарда Никсона: "Со всей откровенностью." эти слова стали бы неопровержимой уликой для любого знатока лжи, знающего, что так называемый квалификационный язык, подобный этому, ещё больше ставит предмет разговора под сомнение.
Now if Bill Clinton had said, "Well, to tell you the truth . " or Richard Nixon's favorite, "In all candor . " he would have been a dead giveaway for any liespotter than knows that qualifying language, as it's called, qualifying language like that, further discredits the subject.
На этой ранней стадии я, однако, не сделал еще следующего логического шага на пути к созданию такой философии: помимо сказанного необходимо как можно больше узнать о людях, которые управляют компанией, рассматриваемой на предмет инвестиций, либо познакомившись с этими людьми лично, либо найдя хорошо знающего их человека, мнению которого вы можете доверять.
At this early point, however, I had not achieved the next logical step in this type of reasoning: it is also necessary to learn as much as possible about the people who are running a company under investment considerations, either by getting to know those people yourself or by finding someone in whom you have confidence who knows them well.
Затем второй тренер, который также наблюдал, куда кладут еду (знающий), указывает на чашку, в которой она находится.
A second trainer who has watched where the food was put (the knower) then points to the baited cup.
Таким образом, этот индивидуум, для того чтобы получить пищу, должен выбрать чашку, на которую указал "знающий" тренер.
Therefore this individual should select the cup pointed to by the knower in order to receive the food.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung