Beispiele für die Verwendung von "зон безопасности" im Russischen

<>
Такие планы будут предусматривать создание зон безопасности в горячих точках в координации с местными органами власти, а также меры по обеспечению безопасности персонала Организации Объединенных Наций. These plans will focus on area security in hot spots in coordination with host authorities, as well as security for United Nations personnel.
Периметры безопасности вокруг крупных и мелких провинциальных городов остаются ограниченными, а в шести районах (Мошико, Бие, Маланже, Уиже, Бенго и Квандо-Кубанго) в результате активного давления извне периметры зон безопасности даже сократились. Security perimeters around provincial cities and towns remained restricted and in six areas (Moxico, Bié, Malanje, Uíge, Bengo and Kuando Kubango) perimeters contracted under intense pressure.
Этот план содержал также обязательства уважать нейтралитет и безопасность школ, больниц и мест отправления культа как " зон безопасности " и обеспечить открытый и безопасный доступ гуманитарных работников к затрагиваемым районам, с тем чтобы уязвимые общины смогли получать необходимые вещи и услуги. The plan also contained commitments to respect the neutrality and security of schools, hospitals and places of worship as “safe zones”, and to ensure open and safe access by humanitarian actors to affected areas so that supplies and services may reach vulnerable communities.
В «плане действий» также содержатся обязательства обеспечить нейтралитет и безопасность школ, больниц и мест культа, которые обозначены в качестве «зон безопасности», и открытый и безопасный доступ участников гуманитарной деятельности к пострадавшим районам в целях предоставления предметов и услуг гуманитарной помощи уязвимым общинам. The “Action Plan” also details commitments to respect the neutrality and security of schools, hospitals and places of worship as “safe zones” and to ensure open and safe access by humanitarian actors to affected areas so that humanitarian supplies and services reach vulnerable communities.
Вместе с тем Франция хотела бы напомнить о своих оговорках в отношении концепции зон безопасности, поскольку остается неясным вопрос о географических границах предлагаемой зоны, четком характере обязательств, возлагаемых на государства-участники, и уважении норм международного права, в особенности в отношении использования международного воздушного пространства и водных путей. However, France wishes to recall its reservations regarding the concept of the zone of peace, because of the remaining uncertainty about the geographical limits of the proposed zone, the exact nature of obligations incumbent on States involved and respect for the rules of international law, particularly as regards the use of international air space and waterways.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.