Beispiele für die Verwendung von "зоне евро" im Russischen
Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной.
Policy as a whole over the entire euro zone is too deflationary.
Плюс, в последнее время наблюдаются признаки экономического роста в зоне евро.
On top of this, there has been evidence of economic growth in the euro zone of late.
Банки в зоне евро и за ее пределами - все извлекли пользу.
Banks in the euro zone and beyond all benefited.
В зоне евро во второй половине 2004 года произошло значительное замедление темпов циклического роста.
In the euro area, the cyclical recovery lost significant momentum in the second half of 2004.
Это подразумевает необходимость отделения управления национальным долгом в зоне евро от краткосрочного избирательного давления.
This implies the need to separate national debt management in the euro area from short-term electoral constraints.
Отказ Швеции от присоединения к зоне евро обнажает фундаментальный выбор, с которым сейчас сталкивается Европа.
Sweden's thumbs down to the Euro strips bare the fundamental choice now facing Europe.
с тех пор он упал до -20, что является самым резким спадом в зоне евро.
it has since fallen to -20, the sharpest decline in the euro area.
Присоединившись к зоне евро, Дания могла бы, по крайней мере, принять участие в выработке общих решений.
By joining the euro, Denmark would at least have gained a seat at the table.
Вторая по величине экономика валютного блока пока выступает в роли самого слабого звена в зоне евро.
The second largest economy in the currency bloc is, by far, the weakest link in the Euro-area.
Создание правительственного рынка облигаций в зоне евро принесет немедленную пользу в дополнение к устранению структурного дефицита.
Creating a euro-zone government bond market would bring immediate benefits, in addition to correcting a structural deficiency.
Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может.
Of course, there is not and cannot be an overpowering economic case for joining the Euro, at any time.
Потребности ЕЦБ в данных вытекают из его главной задачи, заключающейся в поддержании стабильности цен в зоне евро.
The data requirements of the ECB are derived from their primary objective to maintain price stability in the Euro area.
С начала 2009 года объёмы банковского кредитования нефинансовых организаций в зоне евро увеличились на 600 миллиардов евро.
Since the beginning of 2009, bank credit to non-financial corporations in the euro area has decreased by EUR 600 billion.
Долговой кризис в зоне евро подчеркнул нежелание или неспособность политиков поддерживать фискальную политику в соответствии с требованиями стабильности.
The debt crisis in the euro area has highlighted the unwillingness or inability of politicians to maintain a fiscal policy consistent with the stability requirements.
Например, доля экспорта в ВВП в зоне евро составляет примерно 17 процентов, по сравнению с 12 процентами в США.
The ratio of exports to GDP in the euro area, for example, is about 17%, as opposed to 12% in the US.
Тони Блэр хочет, чтобы Великобритания присоединилась к зоне евро, потому что он не хочет оказаться исключённым из ядра Европы.
Tony Blair wants Britain to join the Euro, because he does not want to be excluded from the European core.
Конечно, если бы процентные ставки снизили и в зоне евро, падение доллара по сравнению с евро было бы умеренным.
Of course, if interest rates also were being cut in the euro-zone, the fall in the dollar against the euro would be moderated.
Поэтому он недавно смягчил свою риторику, предупредив о том, что угрозу инфляции в зоне евро не следует "излишне драматизировать".
So he recently toned down his rhetoric by warning that euro-zone inflationary pressures should not be "over-dramatized."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung