Beispiele für die Verwendung von "зоне перекупленности" im Russischen

<>
number_1 Линии находятся в зоне перекупленности – в ближайшее время возможен разворот цены на понижение number_1 The lines are in the overbought zone – the price could be due to reverse down
• … появление линий скользящего среднего в зоне перекупленности говорит о том, что цена актива изменит направление на нисходящее, создавая условия для продажи. • … the appearance of the moving average lines in the overbought zone suggest that an assets's price will change direction to downwards, offering a selling opportunity.
RSI двинулся ниже после выхода из его зоны перекупленности, в то время как MACD превысил и упал ниже своей сигнальной линии. The RSI moved lower after exiting its overbought zone, while the MACD has topped and fallen below its signal line.
При стандартных настройках зона перекупленности находится между 80 и 100 уровнями на графике индикатора, тогда как зона перепроданности – между 0 и 20. Under the standard settings, the overbought zone occurs between the 80 and 100 levels on the indicator chart while the oversold zone occurs between the 0 and 20 levels.
RSI снова отскочил и может выйти с его зоны перекупленности в ближайшее время, в то время как MACD показывает признаки того, что он может достичь верха. The RSI turned down again and could exit its overbought zone any time soon, while the MACD shows signs that it could start topping.
RSI снизился после выхода из зоны перекупленности, в то время, как MACD показывает признаки максимума и вероятность, что он может упасть ниже сигнальной линии в ближайшем будущем. The RSI moved lower after exiting its overbought zone, while the MACD shows signs of topping and that it could fall below its trigger line in the near future.
Стохастический осциллятор составлен из двух линий скользящего среднего, которые перемещаются в и за три особые зоны на графике – зону перекупленности сверху, нейтральную зону посередине и зону перепроданности внизу. The stochastic oscillator is made up of two moving average lines that travel in and out of three distinct zones on a chart — an overbought zone at the top, a neutral zone in the centre and an oversold zone at the bottom.
RSI вышел из пределов своей зоны перекупленности и выглядит готовым пересечь уровень 70 в ближайшее время, в то время как MACD может упасть ниже сигнальной линии в ближайшее время. The RSI has topped within its overbought zone and looks ready to cross below 70 soon, while the MACD has topped and could fall below its trigger line soon.
Индекс относительной силы (RSI) нашел свои максимумы в районе своей зоны перекупленности и сейчас выглядит готовым, чтобы упасть ниже уровня 70, в то время как MACD уперся в свои максимумы и может двинуться ниже своей сигнальной линии в ближайшее время. The RSI has topped within its overbought zone and now looks ready to fall below 70, while the MACD has topped and could move below its signal line soon.
RSI застрял в зоне перекупленности, а MACD, уже при экстремальных положительных уровнях, отскочил от сигнальной линии. The RSI stuck within its overbought territory, while the MACD, already at extreme positive levels, rebounded from near its trigger line.
Таким же образом, дневной RSI пребывает на бычьей территории (>40) уже на протяжении десяти недель, и хотя в настоящее время индикатор подступает к зоне перекупленности, отсутствие близлежащих уровней сопротивления предполагает, что пара все еще может продолжить рост перед тем, как отступить. Similarly, the daily RSI has been in bullish territory (>40) for ten weeks now, and though the indicator is currently pressing against overbought territory, the lack of nearby price resistance levels suggests the pair could still run further before pulling back.
Отель был в зоне видимости. The hotel was in sight.
Во время недавней поездки в Мехико я прошел по коридору для прибывающих, приблизился к зоне пограничного контроля и застыл на месте. On a recent trip to Mexico City, I had barely made my way down the concourse and arrived at the immigration processing area when I got stumped.
Мотоцикл был конфискован после того, как на нем проехали на скорости 125 км/ч в зоне со скоростным лимитом 70 км/ч и через бушлэнд, чтобы скрыться от полиции в Пилбаре. A motorcycle has been seized after it was ridden at 125km/h in a 70km/h zone and through bushland to escape police in the Pilbara.
Обратите внимание, как индикатор Стохастик показывал состояние перекупленности в течение многих месяцев в 2010 году, во время очень сильного восходящего тренда, со множеством выгодных входов на основе ценового действия. Notice how the Stochastic indicator was showing an over-bought condition for multiple months in 2010 during what was a very strong and vigorous uptrend full of many profitable price action entries.
Так вот, после подписания соглашения и вступления в силу положения о Зоне свободной торговли, уровень таможенных пошлин на импорт товаров из ЕС значительно снизится. So, after the signing of the agreement and the enactment of the provision on the free trade zone, the level of customs duties on imports of goods from the EU will significantly decrease.
Кроме того, выход из зоны перекупленности на дневном графике в форме отката/коррекции должен привести к массовым покупкам, что продвинет NZDUSD вверх. In addition, the unwinding of the overbought condition on the daily chart in the form of a pullback/correction should provide buying opportunities, which should propel NZDUSD higher.
В то время как большая доля этих поступлений приходится на большие штаты, такие как Калифорния, Нью-Йорк и Техас, представляется, что то же самое происходит и в Вашингтонской зоне. While a large share of those gains came from big states such as California, New York and Texas, it appears to be the same story in the Washington area as well.
• … увеличение параметра делает индикатор менее чувствительным, и он начинает реже показывать ситуации перекупленности и перепроданности. • … increasing the setting makes the indicator less sensitive and shows less instances of overbought and oversold conditions.
Присутствовало общее недовольство единым рынком, причем представители бизнеса заявляли, что издержки от регулирования из Брюсселя сейчас перевешивают преимущества от нахождения в торговой зоне Европы, - согласились с этим даже 40 процентов крупных предприятий, традиционно наиболее проевропейски настроенных из всех компаний. There was general discontent with the Single Market, with businesses saying that the costs of Brussels regulation now outweighed the benefits of being part of Europe's trading area - even 40 per cent of large businesses, traditionally the most pro-European of companies, agreed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.