Beispiele für die Verwendung von "зрелая яйцеклетка" im Russischen
Однако 18 декабря 2014 года Европейский суд пересмотрел своё решение 2011 года, постановив, что неоплодотворённая человеческая яйцеклетка, стимулированная партеногенезом, "не является человеческим эмбрионом, если она не обладает неотъемлемой способностью развиться в человеческое существо".
But on December 18, 2014, the ECJ reversed its 2011 ruling, determining that an unfertilized human ovum stimulated by parthenogenesis "does not constitute a human embryo, if it does not in itself have the inherent capacity of developing into a human being."
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»?
How does a “mature free-market democracy” act?
По мере того как оплодотворённая яйцеклетка становится эмбрионом, а затем плодом, данные исходные стволовые клетки каким-то образом показывают своим дочерним клеткам, как стать кожей, печенью, глазом или костью.
As a fertilized egg turns into an embryo, and then a fetus, those initial stem cells somehow show their daughter cells how to become skin, liver, eye, or bone.
Например, в начале двадцатого столетия Вы бы не нашли зрелую треску в Северном море, которая бы была менее 50 сантиметров в длину, тогда как к 1980-ым гг. зрелая треска стала всего лишь 15 сантиметров.
For example, early in the twentieth century, you would not find a mature cod in the North Sea less than about 50 centimeters in length, whereas by the 1980's mature cod were as small as 15 centimeters.
Учитывая то, как мало ученых признали ту степень, в которой женская яйцеклетка формирует перспективы для ее внуков, неудивительно, что политики остаются настолько безразличными, не обращая внимание на долгосрочное воздействие на здоровье женщин.
Given how few scientists have recognized the extent to which a woman’s eggs shape her grandchildren’s prospects, it is not surprising that policymakers remain so oblivious to the long-term impact of women’s health.
Суд также не рассматривал вопрос о том, является ли активированная яйцеклетка – "партенот" – эмбриональной клеткой гоноцитом, которую нельзя запатентовать в ЕС (хотя данный вопрос задавался истцу во время судебных слушаний).
And it did not consider whether the activated egg cell – a "parthenote" – counts as a germ cell, which also cannot be patented in the EU (though it did pose the question to the applicants at the hearing).
Ученые полагают, что у клонов человека будут дефекты, вследствие того, что яйцеклетка, получившая новое ядро, должна "научить" его давать указания необходимые для формирования человеческого организма (т.е. перепрограммировать его) очень быстро, и гены, которые должны быть "включены" в данном процессе, могут оказаться "отключенными" и наоборот.
Scientists believe that human clones would have defects. Because the egg that receives the new nucleus has to reprogram it quickly – teaching it to give the instructions necessary to construct an entire human being - genes that should be "turned on" might well be "turned off," and vice versa.
Они не задались с самого начала, и я достаточно зрелая, чтобы признать, что это моя вина.
We've gotten off on the wrong foot, and I'm big enough to admit that's all my fault.
первое деление клеток ребёнка оплодотворенная яйцеклетка делится спустя несколько часов после слияния.
Baby's first division The fertilized ovum divides a few hours after fusion .
"пума" - это зрелая дамочка с неуёмным сексуальным аппетитом.
"cougar" means older lady with a large sexual appetite.
Для клонирования требуются две клетки, причем одна из них – яйцеклетка, изъятая у животного примерно в то время, когда оно обычно должно спариваться.
Cloning depends on having two cells. One is an egg recovered from an animal around the time when usually she would be mated.
Как было доказано, если мыши пересадить ткань яичников слонихи, у нее созревает слоновья яйцеклетка.
It has been shown that maturation of elephant eggs is stimulated if ovarian tissue from elephants is transplanted into mice.
В реальности чтобы отработать технологию, нужна, конечно, не одна яйцеклетка, а несколько сотен или даже тысяч.
In reality there would be a need for not just one, but several hundred or even several thousand eggs to allow an opportunity to optimise the cloning techniques.
«жертва» означает как лицо, генетический материал или яйцеклетка которого используются без разрешения для совершения преступления, указанного в пункте 1 статьи 2, так и живой организм, созданный путем совершения преступления, указанного в пункте 1 статьи 2.
“Victim” means both the person whose genetic material or oocyte is used without permission to commit an offence set forth in article 2, paragraph 1, and the living organism created by the commission of the offence set forth in article 2, paragraph 1.
Методика клонирования подразумевает создание клетки, в состав которой входит яйцеклетка (зародышевая женская клетка), не имеющая своего первоначального ядра, в которое внедряется ядро соматической клетки.
The technique of cloning involves making a cell composed of an egg (female reproductive cell) with its original nucleus replaced by a somatic cell.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung