Beispiele für die Verwendung von "игнорируют" im Russischen mit Übersetzung "ignore"
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
Politicians ignore popular anxiety at their peril.
Они также игнорируют геополитические недостатки Китая в Азии.
They also ignore China’s geopolitical disadvantages within Asia.
Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют.
There are also antagonists that are currently ignored.
Часто их игнорируют, потому что им труднее помочь.
They are often ignored because they're harder to help.
Но эту очевидную правду игнорируют правительства и благотворительные организации.
Yet this obvious truth is ignored by governments and also by philanthropy.
Но США на свой собственный риск игнорируют третий вопрос.
But the US ignores the third question at its peril.
Я удивлен и поражен тем, что экономисты игнорируют мои аргументы.
I am amazed and amused that economists ignore my arguments.
Так что иностранцы напрасно игнорируют верность племенному укладу в Африке.
So foreigners ignore tribal loyalties at their peril.
Тем временем, переговоры по свободной торговле, похоже, игнорируют исторические тенденции.
Meanwhile, free-trade negotiations seem to ignore historical trends.
Игнорируя нужды бедного населения, финансовые учреждения игнорируют рынок с гигантским потенциалом.
By ignoring poor people’s needs, financial institutions are overlooking a massive potential market.
Такие заявления игнорируют факт, что большинство таких общений являются практически пустыми.
Such statements ignore the fact that most of these promises are almost entirely empty.
И есть мусульмане, которые игнорируют указания Корана о плюрализме, терпимости и мире.
And there are Muslims who ignore the Koran's commands of pluralism, tolerance, and peace.
Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск.
The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril.
Некоторые исследования показывают, что до трети пассажиров забывают или игнорируют указания выключить свои устройства.
Some studies indicate as many as a third of passengers forget or ignore directions to turn off their devices.
Некоторые специалисты-практики и инвестиционные менеджеры, кажется, полностью игнорируют или отклоняют модели прогноза волатильности.
Some practitioners and portfolio managers seem to completely ignore or dismiss volatility forecasting models.
Функции DMin и DMax игнорируют значения NULL в поле, на которое ссылается аргумент выражение.
The DMin and DMax functions ignore Null values in the field referenced by expr.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung